Jó 6
Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs ACF
1 Tsono Yobu anayankha kuti,
1 Então Jó respondeu, dizendo:
2 “Achikhala mavuto anga anayezedwa,
2 Oh! se a minha mágoa retamente se pesasse, e a minha miséria juntamente se pusesse numa balança!
3 Ndithu, zikanalemera kupambana mchenga wa ku nyanja;
3 Porque, na verdade, mais pesada seria, do que a areia dos mares; por isso é que as minhas palavras têm sido engolidas.
4 Mivi ya Wamphamvuzonse yandibaya,
4 Porque as flechas do TodoPoderoso estão em mim, cujo ardente veneno suga o meu espírito; os terrores de Deus se armam contra mim.
5 Kodi bulu wakuthengo amalira akakhala ndi msipu,
5 Porventura zurrará o jumento montês junto à relva? Ou mugirá o boi junto ao seu pasto?
6 Kodi chakudya chosakoma nʼkuchidya chopanda mchere,
6 Ou comer-se-á sem sal o que é insípido? Ou haverá gosto na clara do ovo?
7 Zakudya zimenezi sindifuna nʼkuzilawa komwe;
7 A minha alma recusa tocá-las, pois são para mim como comida repugnante.
8 “Aa, ndikanalandira chimene ndikuchipempha,
8 Quem dera que se cumprisse o meu desejo, e que Deus me desse o que espero!
9 achikhala chinamukomera Mulungu kuti anditswanye,
9 E que Deus quisesse quebrantar-me, e soltasse a sua mão, e me acabasse!
10 Pamenepo ine ndikanakhalabe ndi chitonthozo ichi,
10 Isto ainda seria a minha consolação, e me refrigeraria no meu tormento, não me poupando ele; porque não ocultei as palavras do Santo.
11 “Kodi mphamvu zanga nʼzotani kuti ndizikhalabe ndi chiyembekezo?
11 Qual é a minha força, para que eu espere? Ou qual é o meu fim, para que tenha ainda paciência?
12 Kodi ine ndili ndi mphamvu?
12 É porventura a minha força a força da pedra? Ou é de cobre a minha carne?
13 Kodi ndili ndi mphamvu zodzithandizira ndekha,
13 Está em mim a minha ajuda? Ou desamparou-me a verdadeira sabedoria?
14 “Munthu amene ali kakasi ayenera kukhala ndi abwenzi odzipereka,
14 Ao que está aflito devia o amigo mostrar compaixão, ainda ao que deixasse o temor do Todo-Poderoso.
15 Koma abale anga ndi wosadalirika ngati mitsinje yowuma msanga,
15 Meus irmãos aleivosamente me trataram, como um ribeiro, como a torrente dos ribeiros que passam,
16 Ali ngati mitsinje ya madzi akuda nthawi ya dzinja,
16 Que estão encobertos com a geada, e neles se esconde a neve,
17 koma madziwo amasiya kuyenda nthawi yachilimwe,
17 No tempo em que se derretem com o calor, se desfazem, e em se aquentando, desaparecem do seu lugar.
18 Anthu oyenda pa ngamira amapatukirako kufuna madzi;
18 Desviam-se as veredas dos seus caminhos; sobem ao vácuo, e perecem.
19 Anthu oyenda pa ngamira a ku Tema amafunafuna madzi,
19 Os caminhantes de Tema os vêem; os passageiros de Sabá esperam por eles.
20 Amataya mtima chifukwa ankayembekezera kupeza madzi;
20 Ficam envergonhados, por terem confiado e, chegando ali, se confundem.
21 Tsono inunso mukuonetsa kuti ndinu osathandiza,
21 Agora sois semelhantes a eles; vistes o terror, e temestes.
22 Kodi ine ndinanenapo kuti, ‘Ndiperekereni kenakake,
22 Acaso disse eu: Dai-me ou oferecei-me presentes de vossos bens?
23 ndilanditseni mʼdzanja la mdani,
23 Ou livrai-me das mãos do opressor? Ou redimi-me das mãos dos tiranos?
24 “Phunzitseni, ndipo ine ndidzakhala chete;
24 Ensinai-me, e eu me calarei; e fazei-me entender em que errei.
25 Ndithu, mawu owona ndi opweteka!
25 Oh! quão fortes são as palavras da boa razão! Mas que é o que censura a vossa argüição?
26 Kodi inu mukufuna kundidzudzula pa zimene ndikunena,
26 Porventura buscareis palavras para me repreenderdes, visto que as razões do desesperado são como vento?
27 Inu mungathe kuchita maere kuti mugulitse ana amasiye
27 Mas antes lançais sortes sobre o órfão; e cavais uma cova para o amigo.
28 “Koma tsopano ndichitireni chifundo pamene mukundiyangʼana.
28 Agora, pois, se sois servidos, olhai para mim; e vede se minto em vossa presença.
29 Fewani mtima, musachite zosalungama;
29 Voltai, pois, não haja iniqüidade; tornai-vos, digo, que ainda a minha justiça aparecerá nisso.
30 Kodi pali choyipa chilichonse pa milomo yanga?
30 Há porventura iniqüidade na minha língua? Ou não poderia o meu paladar distinguir coisas iníquas?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.