Jó 39

Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 “Kodi iwe umadziwa nthawi imene mbalale yayikazi imaswera?
1 Conheces o tempo em que as cabras monteses dão à luz nos rochedos? Observaste o parto das corças?
2 Kodi umawerenga miyezi imene zimakhala ndi bere?
2 Contaste os meses de sua gravidez, e sabes o tempo de seu parto?
3 Zimakhala tsonga ndi kuswa ana awo;
3 Elas se abaixam e dão cria, e se livram de suas dores.
4 Ana a nyamazi amakhala ndi mphamvu ndipo amakulira mʼthengo;
4 Seus filhos tornam-se fortes e crescem nos campos, apartam-se delas e não voltam mais.
5 “Kodi bulu wakuthengo amamupatsa ndani ufulu wongodziyendera?
5 Quem pôs o asno em liberdade, quem rompeu os laços do burro selvagem?
6 Ine ndinamupatsa chipululu kuti chikhale mudzi wake,
6 Dei-lhe o deserto por morada, a planície salgada como lugar de habitação;
7 Iye amakhala kutali ndi phokoso la mu mzinda;
7 ele ri-se do tumulto da cidade, não escuta os gritos do cocheiro,
8 Amayendayenda mʼmapiri kudya msipu
8 explora as montanhas, sua pastagem, e nela anda buscando tudo o que está verde.
9 “Kodi njati ingavomere kukutumikira?
9 Quererá servir-te o boi selvagem, ou quererá passar a noite em teu estábulo?
10 Kodi ungathe kuyimanga ndi zingwe kuti izilima?
10 Porás uma corda em seu pescoço, ou fenderá ele atrás de ti os teus sulcos?
11 Kodi ungadalire njatiyo chifukwa champhamvu zake?
11 Fiarás nele porque sua força é grande, e lhe deixarás o cuidado de teu trabalho?
12 Kodi ungadalire kuti idzakubweretsera tirigu wako
12 Contarás com ele para que te traga para a casa o que semeaste, e que te encha a tua eira?
13 “Nthiwatiwa imakupiza mapiko ake monyadira,
13 A asa da avestruz bate alegremente, não tem asas nem penas bondosas...
14 Nthiwatiwa imakwirira mazira ake pansi
14 Ela abandona os seus ovos na terra, e os deixa aquecer no solo,
15 nthiwatiwayo sidera nkhawa kuti mazira ake angathe kuswanyidwa,
15 não pensando que um pé poderá pisá-los e que animais selvagens poderão quebrá-los.
16 Nthiwatiwa imachitira nkhanza ana ake ngati anawo si ake;
16 É cruel com seus filhinhos, como se não fossem seus; não se incomoda de ter sofrido em vão,
17 Chifukwa Mulungu anayimana nzeru,
17 pois Deus lhe negou a sabedoria e não lhe abriu a inteligência.
18 Komatu nthiwatiwa ikadzambatuka ndi kuyamba kuthamanga,
18 Mas quando alça o vôo, ri-se do cavalo e de seu cavaleiro.
19 “Kodi ndiwe amene umamupatsa mphamvu kavalo
19 És tu que dás o vigor ao cavalo, e foste tu que enfeitaste seu pescoço com uma crina ondulante?
20 Kodi ndiwe amene umalipatsa dzombe ulemerero wolumphira,
20 Que o fazes saltar como um gafanhoto, relinchando terrivelmente?
21 Iye amalumphalumpha moopseza, kukondwerera mphamvu zake,
21 Orgulhoso de sua força, escava a terra com a pata, atira-se à frente das armas.
22 Iye sachita mantha, saopa chilichonse;
22 Ri-se do medo, nada o assusta, não recua diante da espada.
23 Zida zankhondo zimachita kwichikwichi mʼchimake pambali pake
23 Sobre ele ressoa a aljava, o ferro brilhante da lança e o dardo;
24 Kavaloyo amanjenjemera ndi ukali ndi kulumphalumpha;
24 tremendo de impaciência, devora o espaço, o som da trombeta não o deixa no lugar.
25 Lipenga likalira amati, ‘Twee!’
25 Ao sinal do clarim, diz: Vamos! De longe fareja a batalha, a voz troante dos chefes e o alarido dos guerreiros.
26 “Kodi kabawi amawuluka ndi nzeru zako,
26 É graças à tua sabedoria que o falcão alça o vôo, e desdobra as suas asas em direção ao meio-dia?
27 Kodi umalamulira chiwombankhanga ndiwe kuti chiziwuluka
27 É por tua ordem que a águia levanta o vôo, e faz seu ninho nas alturas?
28 Chimakhala pa phiri ndipo chimakhala pamenepo usiku;
28 Ela habita o rochedo, e nele passa a noite, sobre a ponta rochosa e o cimo escarpado.
29 Chili pamenepo chimayangʼanayangʼana choti chigwire kuti chidye;
29 De lá espia sua presa, seus olhos penetram as distâncias.
30 Ana ake amayamwa magazi,
30 Seus filhinhos se alimentam de sangue; onde quer que haja cadáveres, ali está ela.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.