Jó 39

Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs BKJ

Sair da comparação
1 “Kodi iwe umadziwa nthawi imene mbalale yayikazi imaswera?
1 Sabes tu o tempo em que as cabras montesas dão à luz, ou consegues marcar quando as corças dão cria?
2 Kodi umawerenga miyezi imene zimakhala ndi bere?
2 Consegues contar o número de meses que elas cumprem, ou sabes quando dão à luz?
3 Zimakhala tsonga ndi kuswa ana awo;
3 Elas se encurvam, dão à luz os seus filhotes, e lançam de si as suas dores.
4 Ana a nyamazi amakhala ndi mphamvu ndipo amakulira mʼthengo;
4 Seus filhotes são saudáveis, crescem com o trigo; seguem adiante e não retornam para elas.
5 “Kodi bulu wakuthengo amamupatsa ndani ufulu wongodziyendera?
5 Quem enviou livre o jumento selvagem? Ou quem soltou as amarras do jumento selvagem?
6 Ine ndinamupatsa chipululu kuti chikhale mudzi wake,
6 Eu lhe dei o deserto por casa, e a terra estéril por moradia.
7 Iye amakhala kutali ndi phokoso la mu mzinda;
7 Ele despreza a multidão da cidade, nem mesmo considera o clamor do condutor.
8 Amayendayenda mʼmapiri kudya msipu
8 A cadeia de montes é o seu pasto, e ele busca todas as coisas verdes.
9 “Kodi njati ingavomere kukutumikira?
9 Quererá o unicórnio te servir, ou ficar no teu estábulo?
10 Kodi ungathe kuyimanga ndi zingwe kuti izilima?
10 Consegues amarrar o unicórnio com sua amarra no arado? Ou, irá ele escavar os vales após ti?
11 Kodi ungadalire njatiyo chifukwa champhamvu zake?
11 Confiarás nele, porque sua força é grande? Ou deixarás teu trabalho para ele?
12 Kodi ungadalire kuti idzakubweretsera tirigu wako
12 Confiarás nele, que ele trará para casa a tua semente, e a ajuntará em teu celeiro?
13 “Nthiwatiwa imakupiza mapiko ake monyadira,
13 Deste tu graciosas asas ao pavão? Ou asas e penas à avestruz?
14 Nthiwatiwa imakwirira mazira ake pansi
14 Que deixa seus ovos na terra, e os aquece no pó,
15 nthiwatiwayo sidera nkhawa kuti mazira ake angathe kuswanyidwa,
15 e se esquece de que o pé os pode esmagar, ou que um animal selvagem pode quebrá-los.
16 Nthiwatiwa imachitira nkhanza ana ake ngati anawo si ake;
16 Ela se endurece contra seus filhotes, como se eles não fossem seus; seu trabalho é em vão sem medo;
17 Chifukwa Mulungu anayimana nzeru,
17 porque Deus a privou de sua sabedoria, nem lhe transmitiu o seu entendimento.
18 Komatu nthiwatiwa ikadzambatuka ndi kuyamba kuthamanga,
18 Quando ela se eleva ao alto, ela zomba do cavalo e de seu cavaleiro.
19 “Kodi ndiwe amene umamupatsa mphamvu kavalo
19 Deste tu força ao cavalo? Vestiste seu pescoço com trovão?
20 Kodi ndiwe amene umalipatsa dzombe ulemerero wolumphira,
20 Consegues espantá-lo como a um gafanhoto? A glória de suas narinas é terrível.
21 Iye amalumphalumpha moopseza, kukondwerera mphamvu zake,
21 Ele escava no vale, e se regozija em sua força; ele vai em frente para encontrar os homens armados.
22 Iye sachita mantha, saopa chilichonse;
22 Ele zomba do medo e não se atemoriza; nem vira as costas por causa da espada.
23 Zida zankhondo zimachita kwichikwichi mʼchimake pambali pake
23 A aljava ressoa contra ele, a lança cintilante e o escudo.
24 Kavaloyo amanjenjemera ndi ukali ndi kulumphalumpha;
24 Ele engole a terra com ferocidade e fúria; nem acredita que esse é o som da trombeta.
25 Lipenga likalira amati, ‘Twee!’
25 E diz entre as trombetas: Ha, ha; e ele cheira a batalha de longe, o trovão dos capitães, e a gritaria.
26 “Kodi kabawi amawuluka ndi nzeru zako,
26 Acaso o falcão voa pela tua sabedoria, e estica suas asas em direção ao sul?
27 Kodi umalamulira chiwombankhanga ndiwe kuti chiziwuluka
27 Acaso a águia se remonta ao teu comando, e faz seu ninho no alto?
28 Chimakhala pa phiri ndipo chimakhala pamenepo usiku;
28 Ela habita e permanece na rocha, sobre o despenhadeiro da rocha, no lugar forte.
29 Chili pamenepo chimayangʼanayangʼana choti chigwire kuti chidye;
29 Dali ela vê a presa e seus olhos a contemplam de longe.
30 Ana ake amayamwa magazi,
30 Seus filhotes também chupam o sangue, e onde os mortos estão, ali ela está.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.