1 Crônicas 8

Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Benjamini anabereka Bela mwana wake woyamba,
1 E Benjamim gerou a Belá, seu primogênito, a Asbel, o segundo e a Aará, o terceiro,
2 wachinayi Noha ndipo wachisanu Rafa.
2 e a Noá, o quarto, e a Rafa, o quinto,
3 Ana a Bela anali awa:
3 e Belá teve estes filhos: Adar, e Gera, e Abiúde,
4 Abisuwa, Naamani, Ahowa,
4 e Abisua, e Naamã, e Aoá,
5 Gera, Sefufani ndi Hiramu.
5 e Gera, e Sefufã, e Hurão.
6 Zidzukulu za Ehudi, zimene zinali atsogoleri a mabanja a amene amakhala ku Geba ndipo zinasamutsidwa kupita ku Manahati zinali izi:
6 E estes foram os filhos de Eúde, que foram chefes dos pais dos moradores de Geba, e os transportados a Manaate:
7 Naamani, Ahiya ndi Gera, amene anawasamutsa ndipo anabereka Uza ndi Ahihudi.
7 Naamã, e Aías, e Gera; a estes Gera transportou e gerou a Uzá e a Aiude.
8 Saharaimu anabereka ana ku Mowabu atalekana ndi akazi ake, Husimu ndi Baara.
8 E Saaraim (depois de ter repudiado suas mulheres Husim e Baara), na terra de Moabe, gerou filhos,
9 Mwa mkazi wake Hodesi anabereka Yobabu, Zibiya, Mesa, Malikamu,
9 e de Hodes, sua mulher, gerou a Jobabe, e a Zíbia, e a Messa, e a Malcã,
10 Yeusi, Sakiya ndi Mirima. Awa ndiye ana ake, atsogoleri a mabanja awo.
10 e a Jeús, e a Saquias, e a Mirma; estes foram seus filhos, chefes dos pais.
11 Mwa mkazi wake Husimu anabereka Abitubi ndi Elipaala.
11 E de Husim gerou a Abitube e a Elpaal.
12 Ana a Elipaala anali awa:
12 E foram os filhos de Elpaal: Héber, e Misã, e Semede; este edificou a Ono, e a Lode, e os lugares da sua jurisdição.
13 ndiponso Beriya ndi Sema, amene anali atsogoleri a mabanja a amene ankakhala ku Ayaloni ndipo anathamangitsa nzika za ku Gati.
13 E Berias e Sema foram cabeças dos pais dos moradores de Aijalom; estes afugentaram os moradores de Gate.
14 Ahiyo, Sasaki, Yeremoti,
14 E Aiô, e Sasaque, e Jeremote,
15 Zebadiya, Aradi, Ederi,
15 e Zebadias, e Arade, e Éder,
16 Mikayeli, Isipa ndi Yoha anali ana a Beriya.
16 e Micael, e Ispa, e Joá foram filhos de Berias.
17 Zebadiya, Mesulamu, Hiziki, Heberi,
17 E Zebadias, e Mesulão, e Hizqui, e Héber,
18 Isimerai, Iziliya ndi Yobabu anali ana a Elipaala.
18 e Ismerai, e Izlias, e Jobabe, filhos de Elpaal.
19 Yakimu, Zikiri, Zabidi,
19 E Jaquim, e Zicri, e Zabdi,
20 Elienai, Ziletai, Elieli,
20 e Elienai, e Ziletai, e Eliel,
21 Adaya, Beraya ndi Simirati anali ana a Simei.
21 e Adaías e Beraías, e Sinrate, filhos de Simei.
22 Isipani, Eberi, Elieli,
22 E Ispã, e Éber, e Eliel,
23 Abidoni, Zikiri, Hanani,
23 e Abdom, e Zicri, e Hanã,
24 Hananiya, Elamu, Anitotiya,
24 e Hananias, e Elão, e Antotias,
25 Ifideya ndi Penueli anali ana a Sasaki.
25 e Ifdeias, e Penuel, filhos de Sasaque.
26 Samuserai, Sehariya, Ataliya,
26 E Sanserai, e Searias, e Atalias,
27 Yaaresiya, Eliya ndi Zikiri anali ana a Yerohamu.
27 e Jaaresias, e Elias, e Zicri, filhos de Jeroão.
28 Onsewa anali atsogoleri a mabanja, anthu otchuka potsata mibado yawo, ndipo ankakhala mu Yerusalemu.
28 Estes foram chefes dos pais, segundo as suas gerações, e habitaram em Jerusalém.
29 Yeiyeli amene amabereka Gibiyoni ankakhala ku Gibiyoni.
29 E em Gibeão habitou o pai de Gibeão; e era o nome de sua mulher Maaca,
30 ndipo mwana wake woyamba anali Abidoni, motsatana ndi Zuri, Kisi, Baala, Neri, Nadabu,
30 e seu filho primogênito Abdom, depois Zur, e Quis, e Baal, e Nadabe,
31 Gedori, Ahiyo, Zekeri
31 e Gedor, e Aiô, e Zequer.
32 ndi Mikiloti, amene anabereka Simea. Iwowa ankakhalanso ku Yerusalemu ndi abale awo.
32 E Miclote gerou a Simeia, e também estes, defronte de seus irmãos, habitaram em Jerusalém com seus irmãos.
33 Neri anabereka Kisi. Kisi anabereka Sauli, ndipo Sauli anabereka Yonatani, Maliki-Suwa, Abinadabu ndi Esibaala.
33 E Ner gerou a Quis, e Quis gerou a Saul; e Saul gerou a Jônatas, e a Malquisua, e a Abinadabe, e a Esbaal.
34 Mwana wa Yonatani anali
34 E filho de Jônatas foi Meribe-Baal; e Meribe-Baal gerou a Mica.
35 Ana a Mika anali awa:
35 E os filhos de Mica foram: Pitom, e Meleque, e Tareia, e Acaz.
36 Ahazi anabereka Yehoyada, Yehoyada anabereka Alemeti, Azimaveti ndi Zimuri, ndipo Zimuri anabereka Moza.
36 E Acaz gerou a Jeoada, e Jeoada gerou a Alemete, e a Azmavete, e a Zinri; e Zinri gerou a Mosa,
37 Moza anabereka Bineya. Ana ake anali Rafa, Eleasa ndi Azeli.
37 e Mosa gerou a Bineá, cujo filho foi Rafa, cujo filho foi Eleasa, cujo filho foi Azel.
38 Azeli anali ndi ana asanu ndi mmodzi, ndipo mayina awo anali awa:
38 E teve Azel seis filhos, e estes foram os seus nomes: Azricão, e Bocru, e Ismael, e Searias, e Obadias, e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
39 Ana a Eseki mʼbale wake anali awa:
39 E os filhos de Eseque, seu irmão: Ulão, seu primogênito, Jeús, o segundo, e Elifelete, o terceiro.
40 Ana a Ulamu anali asilikali olimba mtima amene amadziwa kugwiritsa ntchito uta. Iwo anali ndi ana ndi adzukulu ambiri ndipo onse analipo 150.
40 E foram os filhos de Ulão varões heróis, valentes, e flecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cinquenta; todos estes foram dos filhos de Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.