Gênesis 5

Anahatana ne Anamanaya tau Sou Naunue (NXL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Areini sahoro Adam nea upu momou nanao. Mataanoe Anahatana ihaye tau mansiau. Ia mansia rei iroma ruai nitai.
1 Esta é a lista dos descendentes de Adão. Quando criou os seres humanos, Deus os fez parecidos com ele.
2 Ihaye tau mansia mo, ia pina runa ia hanaie. Irui iake osiso. Ioiso tau mansiau.
2 Deus os criou homem e mulher, e os abençoou, e lhes deu o nome de “humanidade” .
3 Adam iruei rotu-tu ne musum 130. Ita isusu anai hanaie isa honu. Nooi sani ia ruai. Ihete nanai tau Set.
3 Com a idade de cento e trinta anos, Adão foi pai de um filho que era parecido com ele; e pôs nele o nome de Sete.
4 Adam ikarihuru iamahai rotu-tu musum 800 honu, isusu ne hehuka umau honu.
4 Depois disso Adão viveu mais oitocentos anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
5 Rotu-tu iruei ne musum 930 samatoro imatai.
5 e morreu com novecentos e trinta anos de idade.
6 Tau Set ne musum 105 isusu anai hanaie isa nanai Enos.
6 Quando Sete completou cento e cinco anos, nasceu o seu filho Enos.
7 Set ikarihuru iamahai rotu-tu musum 807 honu, isusu ne hehuka umau honu.
7 Depois disso Sete viveu mais oitocentos e sete anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
8 Rotu-tu iruei ne musum 912 samatoro imatai.
8 e morreu com novecentos e doze anos de idade.
9 Tau Enos ne musum 90 isusu anai hanaie isa nanai Kenan.
9 Quando Enos tinha noventa anos, nasceu o seu filho Cainã.
10 Enos ikarihuru iamahai rotu-tu musum 815 honu, isusu ne hehuka umau honu.
10 Depois disso Enos viveu mais oitocentos e quinze anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
11 Rotu-tu iruei ne musum 905 samatoro imatai.
11 e morreu com novecentos e cinco anos de idade.
12 Tau Kenan ne musum 70 isusu anai hanaie isa nanai Mahalaleel.
12 Quando Cainã tinha setenta anos, o seu filho Maalalel nasceu.
13 Kenan ikarihuru iamahai rotu-tu musum 840 honu, isusu ne hehuka umau honu.
13 Depois disso Cainã viveu mais oitocentos e quarenta anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
14 Rotu-tu iruei ne musum 910 samatoro imatai.
14 e morreu com novecentos e dez anos de idade.
15 Tau Mahalaleel ne musum 65 isusu anai hanaie isa nanai Yared.
15 Quando Maalalel tinha sessenta e cinco anos, nasceu o seu filho Jarede.
16 Mahalaleel ikarihuru iamahai rotu-tu musum 830 honu, isusu ne hehuka umau honu.
16 Depois disso Maalalel viveu mais oitocentos e trinta anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
17 Rotu-tu iruei ne musum 895 samatoro imatai.
17 e morreu com oitocentos e noventa e cinco anos de idade.
18 Tau Yared ne musum 162 isusu anai hanaie isa nanai Henokh.
18 Jarede tinha cento e sessenta e dois anos quando o seu filho Enoque nasceu.
19 Yared ikarihuru iamahai rotu-tu musum 800 honu, isusu ne hehuka umau honu.
19 Depois disso Jarede viveu mais oitocentos anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
20 Rotu-tu iruei ne musum 962 samatoro imatai.
20 e morreu com novecentos e sessenta e dois anos de idade.
21 Tau Henokh ne musum 65 isusu anai hanaie isa nanai Metusalah.
21 Quando Enoque tinha sessenta e cinco anos, o seu filho Matusalém nasceu.
22 Henokh ikarihuru iamahai anoi osa runa Anahatana rotu-tu musum 300 honu, isusu ne hehuka umau honu.
22 Depois disso Enoque viveu em comunhão com Deus durante trezentos anos e foi pai de outros filhos e filhas.
23 Iruei rotu-tu ne musum 365.
23 Enoque viveu trezentos e sessenta e cinco anos.
24 Henokh anoi osa runa Anahatana sui osa reiso, Anahatana iapusaai. Sira tau tutui tewa nea.
24 Ele viveu sempre em comunhão com Deus e um dia desapareceu, pois Deus o levou.
25 Tau Metusalah ne musum 187 isusu anai hanaie isa nanai Lamekh.
25 Quando Matusalém tinha cento e oitenta e sete anos, o seu filho Lameque nasceu.
26 Metusalah ikarihuru iamahai rotu-tu musum 782 honu, isusu ne hehuka umau honu.
26 Depois disso Matusalém viveu mais setecentos e oitenta e dois anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
27 Rotu-tu iruei ne musum 969 samatoro imatai.
27 e morreu com novecentos e sessenta e nove anos de idade.
28 Tau Lamekh ne musum 182 isusu anai hanaie isa.
28 Quando Lameque tinha cento e oitenta e dois anos, foi pai de um filho
29 Iahata, “Ia ikine rei mka irui karahirine osita tau irahuta mai tuamane wan Yahweh irui kahatene tanui.” Reiso Lamekh ihete nanai tau Nuh. Nuh nene nohue, “Karahirine.”
29 e disse: — O E Lameque pôs no filho o nome de Noé .
30 Lamekh ikarihuru iamahai rotu-tu musum 595 honu, isusu ne hehuka umau honu.
30 Depois disso Lameque viveu mais quinhentos e noventa e cinco anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
31 Rotu-tu iruei ne musum 777 oyo imatai.
31 e morreu com setecentos e setenta e sete anos de idade.
32 Nuh ne musum 500, oyo isusu ne hehuka hanaia tonu. Ia manaonete nanai Sem, ia autihue nanai Yafet, ia muie nanai Ham.
32 Depois que completou quinhentos anos de idade, Noé foi pai de três filhos: Sem, Cam e Jafé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.