Salmos 56

Nova Vulgata (NVLA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Magistro chori. Secundum " Ionat elem rehoqim ".David. Miktam. Cum Gath Philistaei eum tenerent.
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, pois os homens me pressionam; o tempo todo me atacam e me oprimem.
2 Miserere mei, Deus, quoniam conculcavit me homo,tota die impugnans oppressit me.
2 Os meus inimigos pressionam-me sem parar; muitos atacam-me arrogantemente.
3 Conculcaverunt me inimici mei tota die,quoniam multi pugnant adversum me, Altissime.
3 Mas eu, quando estiver com medo, confiarei em ti.
4 In quacumque die timebo,ego in te sperabo.
4 Em Deus, cuja palavra eu louvo, em Deus eu confio, e não temerei. Que poderá fazer-me o simples mortal?
5 In Deo, cuius laudabo sermonem,in Deo speravi;non timebo: quid faciet mihi caro?
5 O tempo todo eles distorcem as minhas palavras; estão sempre tramando prejudicar-me.
6 Tota die rem meam perturbabant,adversum me omnes cogitationes eorum in malum.
6 Conspiram, ficam à espreita, vigiam os meus passos, na esperança de tirar-me a vida.
7 Concitabant iurgia, insidiabantur,ipsi calcaneum meum observabant.Sicut quaesierunt animam meam,
7 Deixarás escapar essa gente tão perversa? Na tua ira, ó Deus, derruba as nações.
8 ita pro iniquitate retribue illis,in ira populos prosterne, Deus.
8 Registra, tu mesmo, o meu lamento; recolhe as minhas lágrimas em teu odre; acaso não estão anotadas em teu livro?
9 Peregrinationes meas tu numerasti:pone lacrimas meas in utre tuo;nonne in supputatione tua?
9 Os meus inimigos retrocederão, quando eu clamar por socorro. Com isso saberei que Deus está a meu favor.
10 Tunc convertentur inimici mei retrorsum,in quacumque die invocavero:ecce cognovi quoniam Deus meus es.
10 Confio em Deus, cuja palavra louvo, no Senhor, cuja palavra louvo,
11 In Deo, cuius laudabo sermonem,in Domino, cuius laudabo sermonem,
11 nesse Deus eu confio, e não temerei. Que poderá fazer-me o homem?
12 in Deo speravi;non timebo: quid faciet mihi homo?
12 Cumprirei os votos que te fiz, ó Deus; a ti apresentarei minhas ofertas de gratidão.
13 Super me sunt, Deus, vota tua;reddam laudationes tibi,
13 Pois me livraste da morte e os meus pés de tropeçarem, para que eu ande diante de Deus na luz que ilumina os vivos.
14 quoniam eripuisti animam meam de morteet pedes meos de lapsu,ut ambulem coram Deo in lumine viventium.
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.