Salmos 56

Nova Vulgata (NVLA) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Magistro chori. Secundum " Ionat elem rehoqim ".David. Miktam. Cum Gath Philistaei eum tenerent.
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, porque o homem procura devorar-me; e me oprime, pelejando todo o dia.
2 Miserere mei, Deus, quoniam conculcavit me homo,tota die impugnans oppressit me.
2 Os que me andam espiando procuram devorar-me todo o dia; pois são muitos os que pelejam contra mim, ó Altíssimo.
3 Conculcaverunt me inimici mei tota die,quoniam multi pugnant adversum me, Altissime.
3 No dia em que eu temer, hei de confiar em ti.
4 In quacumque die timebo,ego in te sperabo.
4 Em Deus louvarei a sua palavra; em Deus pus a minha confiança e não temerei; que me pode fazer a carne?
5 In Deo, cuius laudabo sermonem,in Deo speravi;non timebo: quid faciet mihi caro?
5 Todos os dias torcem as minhas palavras; todos os seus pensamentos são contra mim para o mal.
6 Tota die rem meam perturbabant,adversum me omnes cogitationes eorum in malum.
6 Ajuntam-se, escondem-se, espiam os meus passos, como aguardando a minha morte.
7 Concitabant iurgia, insidiabantur,ipsi calcaneum meum observabant.Sicut quaesierunt animam meam,
7 Porventura, escaparão eles por meio da sua iniquidade? Ó Deus, derriba os povos na tua ira!
8 ita pro iniquitate retribue illis,in ira populos prosterne, Deus.
8 Tu contaste as minhas vagueações; põe as minhas lágrimas no teu odre; não estão elas no teu livro?
9 Peregrinationes meas tu numerasti:pone lacrimas meas in utre tuo;nonne in supputatione tua?
9 Quando eu a ti clamar, então, retrocederão os meus inimigos; isto sei eu, porque Deus está comigo.
10 Tunc convertentur inimici mei retrorsum,in quacumque die invocavero:ecce cognovi quoniam Deus meus es.
10 Em Deus louvarei a sua palavra; no Senhor louvarei a sua palavra.
11 In Deo, cuius laudabo sermonem,in Domino, cuius laudabo sermonem,
11 Em Deus tenho posto a minha confiança; não temerei o que me possa fazer o homem.
12 in Deo speravi;non timebo: quid faciet mihi homo?
12 Os teus votos estão sobre mim, ó Deus; eu te renderei ações de graças;
13 Super me sunt, Deus, vota tua;reddam laudationes tibi,
13 pois tu livraste a minha alma da morte, como também os meus pés de tropeçarem, para que eu ande diante de Deus na luz dos viventes.
14 quoniam eripuisti animam meam de morteet pedes meos de lapsu,ut ambulem coram Deo in lumine viventium.
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.