Salmos 38

Nova Vulgata (NVLA) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 PSALMUS. David. Ad commemorandum.
1 Não me repreendas, Senhor , na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Domine, ne in furore tuo arguas meneque in ira tua corripias me,
2 Cravam-se em mim as tuas setas, e a tua mão recai sobre mim.
3 quoniam sagittae tuae infixae sunt mihi,et descendit super me manus tua.
3 Não há parte sã na minha carne, por causa da tua indignação; não há saúde nos meus ossos, por causa do meu pecado.
4 Non est sanitas in carne mea a facie indignationis tuae,non est pax ossibus meis a facie peccatorum meorum.
4 Pois já se elevam acima de minha cabeça as minhas iniquidades; como fardos pesados, excedem as minhas forças.
5 Quoniam iniquitates meae supergressae sunt caput meumet sicut onus grave gravant me nimis. -
5 Tenho feridas que cheiram mal e estão cheias de pus, por causa da minha insensatez.
6 Putruerunt et corrupti sunt livores meia facie insipientiae meae.
6 Sinto-me encurvado e muito abatido, ando de luto o dia todo.
7 Inclinatus sum et incurvatus nimis;tota die contristatus ingrediebar.
7 Os meus lombos ardem, e não há parte sã na minha carne.
8 Quoniam lumbi mei impleti sunt ardoribus,et non est sanitas in carne mea.
8 Estou aflito e mui quebrantado; dou gemidos por causa do desassossego do meu coração.
9 Afflictus sum et humiliatus sum nimis,rugiebam a gemitu cordis mei.
9 Na tua presença, Senhor, estão os meus desejos todos, e a minha ansiedade não te é oculta.
10 Domine, ante te omne desiderium meum,et gemitus meus a te non est absconditus.
10 O meu coração bate acelerado, faltam-me as forças, e a luz dos meus olhos, até essa me deixou!
11 Palpitavit cor meum, dereliquit me virtus mea,et lumen oculorum meorum, et ipsum non est mecum.
11 Os meus amigos e companheiros afastam-se da minha desgraça, e os meus parentes ficam de longe.
12 Amici mei et proximi meiprocul a plaga mea steterunt,et propinqui mei de longe steterunt.
12 Armam ciladas contra mim os que tramam tirar-me a vida; os que me procuram fazer o mal dizem coisas perniciosas e imaginam engano todo o dia.
13 Et laqueos posuerunt, qui quaerebant animam meam;et, qui requirebant mala mihi, locuti sunt insidiaset dolos tota die meditabantur.
13 Mas eu, como surdo, não ouço e, qual mudo, não abro a boca.
14 Ego autem tamquam surdus non audiebamet sicut mutus non aperiens os suum;
14 Sou como quem não ouve e em cujos lábios não há réplica.
15 et factus sum sicut homo non audienset non habens in ore suo redargutiones.
15 Pois em ti, Senhor , espero; tu me responderás, Senhor, Deus meu.
16 Quoniam in te, Domine, speravi,tu exaudies, Domine Deus meus.
16 Porque eu dizia: “Não deixes que eles se alegrem de mim e contra mim se engrandeçam quando me resvala o pé.”
17 Quia dixi: "Ne quando supergaudeant mihi;dum commoventur pedes mei,magnificantur super me ".
17 Pois estou prestes a tropeçar; a minha dor está sempre diante de mim.
18 Quoniam ego in lapsum paratus sum,et dolor meus in conspectu meo semper.
18 Confesso a minha iniquidade; suporto tristeza por causa do meu pecado.
19 Quoniam iniquitatem meam annuntiaboet sollicitus sum de peccato meo.
19 Mas os meus inimigos são vigorosos e fortes, e são muitos os que sem motivo me odeiam.
20 Inimici autem mei vivunt et confirmati sunt;et multiplicati sunt, qui oderunt me inique.
20 Aqueles que pagam o mal pelo bem são meus adversários, porque eu sigo o que é bom.
21 Retribuentes mala pro bonis detrahebant mihi,pro eo quod sequebar bonitatem.
21 Não me desampares, Senhor ; Deus meu, não te ausentes de mim.
22 Ne derelinquas me, Domine;Deus meus, ne discesseris a me.
22 Apressa-te em socorrer-me, Senhor, salvação minha.
23 Festina in adiutorium meum,Domine, salus mea.
23 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.