Provérbios 7

Nova Vulgata (NVLA) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Fili mi, custodi sermones meoset praecepta mea reconde tibi.
1 Filho meu, guarda as minhas palavras, e entesoura contigo os meus mandamentos.
2 Serva mandata mea et vives,et legem meam quasi pupillam oculi tui.
2 Observa os meus mandamentos e vive; guarda a minha lei, como a menina dos teus olhos.
3 Liga ea in digitis tuis,scribe illa in tabulis cordis tui.
3 Ata-os aos teus dedos, escreve-os na tábua do teu coração.
4 Dic sapientiae: " Soror mea es "et prudentiam voca Amicam,
4 Dize à sabedoria: Tu és minha irmã; e chama ao entendimento teu amigo íntimo,
5 ut custodiat te a muliere extraneaet ab aliena, quae verba sua dulcia facit.
5 para te guardarem da mulher alheia, da adúltera, que lisonjeia com as suas palavras.
6 De fenestra enim domus meaeper cancellos prospexi
6 Porque da janela da minha casa, por minhas grades olhando eu,
7 et video inter parvulos;considero inter filios vecordem iuvenem,
7 vi entre os simples, divisei entre os jovens, um mancebo falto de juízo,
8 qui transit per plateam iuxta angulumet prope viam domus illius graditur
8 que passava pela rua junto à esquina da mulher adúltera e que seguia o caminho da sua casa,
9 in obscuro advesperascente die,in mediis tenebris et caligine.
9 no crepúsculo, à tarde do dia, à noite fechada e na escuridão;
10 Et ecce, occurrit illi mulier ornatu meretricio,cauta corde, garrula et rebellans,
10 e eis que uma mulher lhe saiu ao encontro, ornada à moda das prostitutas, e astuta de coração.
11 quietis impatiensnec valens in domo consistere pedibus suis:
11 Ela é turbulenta e obstinada; não param em casa os seus pés;
12 nunc foris, nunc in plateiset iuxta angulos insidians.
12 ora está ela pelas ruas, ora pelas praças, espreitando por todos os cantos.
13 Apprehensumque deosculatur iuvenemet procaci vultu blanditur dicens:
13 Pegou dele, pois, e o beijou; e com semblante impudico lhe disse:
14 " Victimas pro salute vovi,hodie reddidi vota mea;
14 Sacrifícios pacíficos tenho comigo; hoje paguei os meus votos.
15 idcirco egressa sum in occursum tuumdesiderans te videre et repperi.
15 Por isso saí ao teu encontro a buscar-te diligentemente, e te achei.
16 Stragulatis vestibus lectulum meum stravi,linteis pictis ex Aegypto;
16 Já cobri a minha cama de cobertas, de colchas de linho do Egito.
17 aspersi cubile meum myrrhaet aloe et cinnamomo.
17 Já perfumei o meu leito com mirra, aloés e cinamomo.
18 Veni, inebriemur voluptatibus,usque mane fruamur amoribus.
18 Vem, saciemo-nos de amores até pela manhã; alegremo-nos com amores.
19 Non est enim vir in domo sua;abiit via longissima,
19 Porque meu marido não está em casa; foi fazer uma jornada ao longe;
20 sacculum pecuniae secum tulit,in die plenae lunae reversurus est in domum suam ".
20 um saquitel de dinheiro levou na mão; só lá para o dia da lua cheia voltará para casa.
21 Irretivit eum multis sermonibuset blanditiis labiorum protraxit illum.
21 Ela o faz ceder com a multidão das suas palavras sedutoras, com as lisonjas dos seus lábios o arrasta.
22 Stultus eam sequitur quasi bos ductus ad victimam,sicut irretitur vinculo cervus,
22 Ele a segue logo, como boi que vai ao matadouro, e como o louco ao castigo das prisões;
23 donec transfigat sagitta iecur eius;velut si avis festinet ad laqueumet nescit quod de periculo animae illius agitur.
23 até que uma flecha lhe atravesse o fígado, como a ave que se apressa para o laço, sem saber que está armado contra a sua vida.
24 Nunc ergo, fili mi, audi meet attende verbis oris mei.
24 Agora, pois, filhos, ouvi-me, e estai atentos às palavras da minha boca.
25 Ne abstrahatur in viis illius mens tua,neque decipiaris semitis eius.
25 Não se desvie para os seus caminhos o teu coração, e não andes perdido nas suas veredas.
26 Multos enim vulneratos deiecit,et fortissimi quique interfecti sunt ab ea:
26 Porque ela a muitos tem feito cair feridos; e são muitíssimos os que por ela foram mortos.
27 viae inferi domus eiuspenetrantes in interiora mortis.
27 Caminho de Seol é a sua casa, o qual desce às câmaras da morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.