Jó 18
Nova Vulgata (NVLA) vs NVT
1 Respondens autem Baldad Suhites dixit:
1 Então Bildade, de Suá, respondeu:
2 " Usque ad quem finem verba iactabitis?Intellegite prius, et sic loquamur.
2 “Até onde você vai com suas palavras? Mostre sensatez, se deseja que respondamos!
3 Quare reputati sumus ut iumentaet sorduimus coram vobis?
3 Imagina que somos animais? Pensa que somos ignorantes?
4 Qui perdis animam tuam in furore tuo,numquid propter te derelinquetur terra,et transferentur rupes de loco suo?
4 Ainda que arranque os cabelos de raiva, acaso isso destruirá a terra? Fará as rochas mudarem de lugar?
5 Etenim lux impii exstinguetur,nec splendebit flamma ignis eius.
5 “Por certo, a luz do perverso se apagará; as faíscas de seu fogo deixarão de brilhar.
6 Lux obtenebrescet in tabernaculo illius,et lucerna, quae super eum est, exstinguetur.
6 A luz de sua tenda se escurecerá; a lâmpada pendurada sobre ele se extinguirá.
7 Arctabuntur gressus virtutis eius,et praecipitabit eum consilium suum.
7 Os passos confiantes do perverso serão encurtados; será arruinado pelas próprias tramas.
8 Immissi sunt in rete pedes eius,et in reticulo ambulat.
8 O perverso caminha direto para a rede; cai num alçapão.
9 Tenet plantam illius laqueus,et firmatur super eum tendiculum.
9 Uma armadilha o pega pelo calcanhar, um laço o prende com força.
10 Abscondita est in terra pedica eius,et decipula illius super semitam.
10 Há uma cilada escondida na terra, uma corda estendida em seu caminho.
11 Undique terrent eum formidineset involvunt pedes eius.
11 “Terrores cercam o perverso e o perseguem a cada passo.
12 Attenuatur fame robur eius,et pernicies parata costis illius.
12 A fome esgota suas forças, e a calamidade aguarda seu tropeço.
13 Devorat partes cutis eius,consumat membra illius primogenitus mortis.
13 A doença consumirá sua pele, e uma morte horrível devorará seus membros.
14 Avellitur de tabernaculo suo fiducia eius,et urges eum ad regem formidinum.
14 É arrancado da segurança de seu lar e levado ao rei dos terrores.
15 Habitas in tabernaculo, quod iam non est ei;aspergitur in habitatione eius sulphur.
15 O lar do perverso será consumido pelo fogo, e enxofre se espalhará sobre sua casa.
16 Deorsum radices eius siccantur,sursum autem atteruntur rami eius.
16 Por baixo, suas raízes secarão; por cima, seus ramos murcharão.
17 Memoria illius periit de terra,et non celebrabitur nomen eius in plateis.
17 Toda lembrança de sua existência desaparecerá da terra; ninguém recordará seu nome.
18 Expellent eum de luce in tenebraset de orbe transferent eum.
18 Será lançado da luz para as trevas, expulso do mundo.
19 Non erit semen eius neque progenies in populo suo,nec ullae reliquiae in commoratione eius.
19 Não terá filhos nem netos, nem haverá sobreviventes no lugar onde morava.
20 In die eius stupebunt novissimi,et primos invadet horror.
20 No oeste, ficarão espantados com seu destino; no leste, serão tomados de horror.
21 Haec sunt ergo tabernacula iniqui;et iste locus eius, qui ignorat Deum ".
21 Dirão: ‘Esta era a habitação do perverso, o lugar de alguém que não conheceu a Deus’”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.