Jó 17
Nova Vulgata (NVLA) vs NVT
1 Spiritus meus attenuatus est,dies mei exstincti,et solum mihi superest sepulcrum.
1 “Meu espírito está quebrado, e minha vida, quase apagada; o túmulo está pronto para me receber.
2 Nonne irrisiones circumdant me,et in amaritudinibus moratur oculus meus?
2 Estou cercado de zombadores; seus insultos estão sempre diante de mim.
3 Pone pignus pro me iuxta te;et quis umquam spondens percutiet manum meam?
3 “Dá-me garantia de que me defenderás, ó Deus, pois ninguém mais tomará meu partido.
4 Cor eorum longe fecisti a disciplina;propterea non exaltabuntur.
4 Fechaste a mente deles para o entendimento, mas não permitas que triunfem.
5 Praedam pollicetur sociis,sed oculi filiorum eius deficient.
5 Traem os amigos em benefício próprio; deixa que os filhos deles desfaleçam de fome.
6 Posuit me quasi in proverbium vulgiet conspuendum in faciem.
6 “Deus me transformou em motivo de zombaria; as pessoas cospem em meu rosto.
7 Caligavit ab indignatione oculus meus,et membra mea quasi in umbram redacta sunt.
7 Meus olhos estão inchados de tanto chorar; sou apenas sombra do que já fui.
8 Stupebunt iusti super hoc,et innocens contra impium excitabitur.
8 Os virtuosos ficam horrorizados quando me veem, e os inocentes se levantam contra os ímpios.
9 Et tenebit iustus viam suam,et mundus manibus addet fortitudinem.
9 Os justos prosseguem em seu caminho, e os de mãos limpas se fortalecem cada vez mais.
10 Igitur omnes vos convertimini et venite,et non inveniam in vobis ullum sapientem.
10 “Quanto a vocês, voltem com um argumento melhor; ainda assim, não encontrarei sábio algum em seu meio.
11 Dies mei transierunt, cogitationes meae dissipatae suntet desideria cordis mei.
11 Meus dias chegaram ao fim e minhas esperanças se foram; os desejos de meu coração não se realizaram.
12 Noctem verterunt in diem;et rursum post tenebras properat lux.
12 Esses homens dizem que a noite é dia, afirmam que a escuridão é luz.
13 Si sustinuero, infernus domus mea est;et in tenebris stravi lectulum meum.
13 E se eu descer à sepultura e arrumar minha cama na escuridão?
14 Putredini dixi: Pater meus es!;Mater mea et soror mea! vermibus.
14 E se eu chamar o túmulo de pai e o verme, de mãe ou irmã?
15 Ubi est ergo nunc praestolatio mea,et patientiam meam quis considerat?
15 Onde está, então, minha esperança? Há alguém que possa encontrá-la?
16 In profundissimum infernum descendent omnia mea;simul in pulvere erit requies mihi? ".
16 Não, minha esperança descerá comigo à sepultura; descansaremos juntos no pó”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.