1 Crônicas 8

Nova Vulgata (NVLA) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Beniamin autem genuit Bela primogenitum suum, Asbel se cundum, Ahara tertium,
1 O primeiro filho de Benjamim foi Belá, o segundo, Asbel, o terceiro, Aará,
2 Nohaa quartum et Rapha quintum.
2 o quarto, Noá, e o quinto, Rafa.
3 Fueruntque filii Bela: Addar et Gera pater Aod,
3 Os filhos de Belá foram: Adar, Gera, Abiúde,
4 Abisue quoque et Naaman et Ahoe,
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 sed et Gera et Sephuphan et Huram.
5 Gera, Sefufá e Hurão.
6 Hi sunt filii Aod principes familiarum habitantium in Gabaa, qui translati sunt in Manahath;
6 Os filhos de Eúde, chefes dos clãs que habitavam em Geba, foram deportados para Maanate.
7 Naaman autem et Ahia et Gera: ipse transtulit eos et genuit Oza et Ahiud.
7 Os filhos de Eúde foram: Naamã, Aías e Gera. Gera, que os exilou, foi o pai de Uzá e Aiúde.
8 Porro Saharaim genuit in regione Moab, postquam dimisit Husim et Bara uxores suas;
8 Depois que Saarim se divorciou de suas esposas Husim e Baara, teve filhos na terra de Moabe.
9 genuit autem de Hodes uxore sua Iobab et Sebia et Mesa et Melcham,
9 Hodes, sua esposa, deu à luz Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
10 Iehus quoque et Sechia et Marma; hi sunt filii eius principes in familiis suis.
10 Jeús, Saquias e Mirma. Todos esses filhos foram chefes de clãs.
11 De Husim vero genuit Abitob et Elphaal;
11 Husim, esposa de Saarim, deu à luz Abitube e Elpaal.
12 porro filii Elphaal Heber et Misaam et Samad; hic aedificavit Ono et Lod et filias eius.
12 Os filhos de Elpaal foram Héber, Misã, Semede (que construiu as cidades de Ono e Lode, com seus povoados),
13 Beria autem et Samma principes familiarum habitantium in Aialon; hi fugaverunt habitatores Geth.
13 Berias e Sema. Todos eles foram chefes de clãs que habitavam em Aijalom; eles expulsaram os moradores de Gate.
14 Et Ahi et Sesac et Ierimoth
14 Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 et Zabadia et Arad et Eder,
15 Zebadias, Arade, Éder,
16 Michael quoque et Iespha et Ioha filii Beria.
16 Micael, Ispa e Joá foram os filhos de Berias.
17 Et Zabadia et Mosollam et Hezeci et Heber
17 Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
18 et Iesamari et Iezlia et Iobab filii Elphaal
18 Ismerai, Izlias e Jobabe foram filhos de Elpaal.
19 et Iacim et Zechri et Zabdi
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 et Elioenai et Selethai et Eliel
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 et Adaia et Baraia et Samarath filii Semei
21 Adaías, Beraías e Sinrate foram filhos de Simei.
22 et Iesphan et Heber et Eliel
22 Ispã, Héber, Eliel,
23 et Abdon et Zechri et Hanan
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 et Hanania et Elam et Anathothia
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 et Iephdaia et Phanuel filii Sesac.
25 Ifdeias e Penuel foram filhos de Sasaque.
26 Et Samsari et Sohoria et Otholia
26 Sanserai, Searias, Atalias,
27 et Iersia et Elia et Zechri filii Ieroham.
27 Jaaresias, Elias e Zicri foram filhos de Jeroão.
28 Hi capita familiarum secundum genealogias, principes qui habitaverunt in Ierusalem.
28 Esses foram os chefes dos clãs, conforme listados em seus registros genealógicos; todos moravam em Jerusalém.
29 In Gabaon autem habitaverunt Iehiel pater Gabaon, et nomen uxoris eius Maacha,
29 Jeiel, pai de Gibeom, morava em Gibeom. Sua esposa se chamava Maaca,
30 filiusque eius primogenitus Abdon et Sur et Cis et Baal et Ner et Nadab,
30 e seu filho mais velho, Abdom. Os outros filhos de Jeiel foram: Zur, Quis, Baal, Ner, Nadabe,
31 Gedor quoque et Ahio et Zacher et Macelloth;
31 Gedor, Aiô, Zacarias
32 et Macelloth genuit Samaa. Habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Ierusalem cum fratribus suis.
32 e Miclote, que gerou Simeão. Todos moravam com suas famílias, próximos uns dos outros, em Jerusalém.
33 Ner autem genuit Cis, et Cis genuit Saul. Porro Saul genuit Ionathan et Melchisua et Abinadab et Isbaal.
33 Ner gerou Quis. Quis gerou Saul. Os filhos de Saul foram: Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Isbosete.
34 Filius autem Ionathan Meribbaal, et Meribbaal genuit Micha;
34 O filho de Jônatas se chamava Mefibosete. Mefibosete gerou Mica.
35 filii Micha Phithon et Melech et Tharaa et Ahaz.
35 Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
36 Et Ahaz genuit Ioada, et Ioada genuit Almath et Azmaveth et Zamri; porro Zamri genuit Mosa.
36 Acaz gerou Jadá. Os filhos de Jadá foram: Alemete, Azmavete e Zinri. Zinri gerou Moza.
37 Et Mosa genuit Banaa, cuius filius fuit Raphaia, de quo ortus est Elasa, qui genuit Asel.
37 Moza gerou Bineá. Bineá gerou Refaías. Refaías gerou Eleasá. Eleasá gerou Azel.
38 Porro Asel sex filii fuere his nominibus: Ezricam primogenitus eius, Ismael, Saria, Azarias, Obdia et Hanan; omnes hi filii Asel.
38 Azel teve seis filhos: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã. Todos esses foram filhos de Azel.
39 Filii autem Esec fratris eius: Ulam primogenitus et Iehus secundus et Eliphalet tertius.
39 Eseque, irmão de Azel, teve três filhos: o primeiro se chamava Ulão, o segundo, Jeús, e o terceiro, Elifelete.
40 Fueruntque filii Ulam viri robustissimi ad bellum et magno robore tendentes arcum et multos habentes filios ac nepotes usque ad centum quinquaginta. Omnes hi filii Beniamin.
40 Todos os filhos de Ulão foram guerreiros valentes e arqueiros habilidosos. Tiveram muitos filhos e netos, 150 ao todo. Todos esses foram descendentes de Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.