1 Crônicas 8
Nova Vulgata (NVLA) vs NVI
1 Beniamin autem genuit Bela primogenitum suum, Asbel se cundum, Ahara tertium,
1 Benjamim gerou Belá, seu filho mais velho; Asbel, seu segundo filho, Aará, o terceiro,
2 Nohaa quartum et Rapha quintum.
2 Noá, o quarto, e Rafa, o quinto.
3 Fueruntque filii Bela: Addar et Gera pater Aod,
3 Estes foram os filhos de Belá: Adar, Gera, pai de Eúde,
4 Abisue quoque et Naaman et Ahoe,
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 sed et Gera et Sephuphan et Huram.
5 Gera, Sefufá e Hurão.
6 Hi sunt filii Aod principes familiarum habitantium in Gabaa, qui translati sunt in Manahath;
6 Estes foram os descendentes de Eúde, chefes das famílias dos habitantes de Geba, que foram deportados para Manaate:
7 Naaman autem et Ahia et Gera: ipse transtulit eos et genuit Oza et Ahiud.
7 Naamã, Aías e Gera. Esse Gera, pai de Uzá e de Aiúde, foi quem os deportou.
8 Porro Saharaim genuit in regione Moab, postquam dimisit Husim et Bara uxores suas;
8 Depois de ter se divorciado de suas mulheres Husim e Baara, Saaraim teve filhos na terra de Moabe.
9 genuit autem de Hodes uxore sua Iobab et Sebia et Mesa et Melcham,
9 Com sua mulher Hodes ele gerou Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
10 Iehus quoque et Sechia et Marma; hi sunt filii eius principes in familiis suis.
10 Jeús, Saquias e Mirma. Esses foram seus filhos, chefes de famílias.
11 De Husim vero genuit Abitob et Elphaal;
11 Com Husim ele gerou Abitube e Elpaal.
12 porro filii Elphaal Heber et Misaam et Samad; hic aedificavit Ono et Lod et filias eius.
12 Estes foram os filhos de Elpaal: Héber, Misã, Semede, que fundou Ono e Lode com seus povoados.
13 Beria autem et Samma principes familiarum habitantium in Aialon; hi fugaverunt habitatores Geth.
13 Berias e Sema foram os chefes das famílias dos habitantes de Aijalom, e foram eles que expulsaram os habitantes de Gate.
14 Et Ahi et Sesac et Ierimoth
14 Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 et Zabadia et Arad et Eder,
15 Zebadias, Arade, Éder,
16 Michael quoque et Iespha et Ioha filii Beria.
16 Micael, Ispa e Joá foram descendentes de Berias.
17 Et Zabadia et Mosollam et Hezeci et Heber
17 Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
18 et Iesamari et Iezlia et Iobab filii Elphaal
18 Ismerai, Izlias e Jobabe foram descendentes de Elpaal.
19 et Iacim et Zechri et Zabdi
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 et Elioenai et Selethai et Eliel
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 et Adaia et Baraia et Samarath filii Semei
21 Adaías, Beraías e Sinrate foram descendentes de Simei.
22 et Iesphan et Heber et Eliel
22 Ispã, Héber, Eliel,
23 et Abdon et Zechri et Hanan
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 et Hanania et Elam et Anathothia
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 et Iephdaia et Phanuel filii Sesac.
25 Ifdéias e Penuel foram descendentes de Sasaque.
26 Et Samsari et Sohoria et Otholia
26 Sanserai, Searias, Atalias,
27 et Iersia et Elia et Zechri filii Ieroham.
27 Jaaresias, Elias e Zicri foram descendentes de Jeroão.
28 Hi capita familiarum secundum genealogias, principes qui habitaverunt in Ierusalem.
28 Todos esses foram chefes de famílias, líderes conforme alistados em suas genealogias, e moravam em Jerusalém.
29 In Gabaon autem habitaverunt Iehiel pater Gabaon, et nomen uxoris eius Maacha,
29 Jeiel, pai de Gibeom morou na cidade de Gibeom. O nome de sua mulher era Maaca,
30 filiusque eius primogenitus Abdon et Sur et Cis et Baal et Ner et Nadab,
30 o de seu filho mais velho, Abdom, e o de seus outros filhos, Zur, Quis, Baal, Ner, Nadabe,
31 Gedor quoque et Ahio et Zacher et Macelloth;
31 Gedor, Aiô, Zequer
32 et Macelloth genuit Samaa. Habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Ierusalem cum fratribus suis.
32 e Miclote, que gerou Siméia. Eles também moravam perto de seus parentes, em Jerusalém.
33 Ner autem genuit Cis, et Cis genuit Saul. Porro Saul genuit Ionathan et Melchisua et Abinadab et Isbaal.
33 Ner gerou Quis, que gerou Saul. Saul gerou Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Esbaal.
34 Filius autem Ionathan Meribbaal, et Meribbaal genuit Micha;
34 O filho de Jônatas foi Meribe-Baal, que gerou Mica.
35 filii Micha Phithon et Melech et Tharaa et Ahaz.
35 Estes foram os filhos de Mica: Pitom, Meleque, Taréia e Acaz.
36 Et Ahaz genuit Ioada, et Ioada genuit Almath et Azmaveth et Zamri; porro Zamri genuit Mosa.
36 Acaz gerou Jeoada, Jeoada gerou Alemete, Azmavete e Zinri, e Zinri gerou Mosa.
37 Et Mosa genuit Banaa, cuius filius fuit Raphaia, de quo ortus est Elasa, qui genuit Asel.
37 Mosa gerou Bineá, pai de Rafa, que foi o pai de Eleasa, pai de Azel.
38 Porro Asel sex filii fuere his nominibus: Ezricam primogenitus eius, Ismael, Saria, Azarias, Obdia et Hanan; omnes hi filii Asel.
38 Azel teve seis filhos chamados Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã. Todos esses foram filhos de Azel.
39 Filii autem Esec fratris eius: Ulam primogenitus et Iehus secundus et Eliphalet tertius.
39 Estes foram os filhos de Eseque, seu irmão: Ulão, o mais velho, Jeús, o segundo e Elifelete, o terceiro.
40 Fueruntque filii Ulam viri robustissimi ad bellum et magno robore tendentes arcum et multos habentes filios ac nepotes usque ad centum quinquaginta. Omnes hi filii Beniamin.
40 Os filhos de Ulão eram soldados valentes e bons flecheiros. Tiveram muitos filhos e netos; eram cento e cinqüenta ao todo. Todos esses foram descendentes de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.