1 Crônicas 8

Nova Vulgata (NVLA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Beniamin autem genuit Bela primogenitum suum, Asbel se cundum, Ahara tertium,
1 Benjamim foi pai de cinco filhos. São estes os seus nomes, por ordem de idade: Belá, Asbel, Aará,
2 Nohaa quartum et Rapha quintum.
2 Noá e Rafa.
3 Fueruntque filii Bela: Addar et Gera pater Aod,
3 Os descendentes de Belá foram: Adar, Gera, Abiúde,
4 Abisue quoque et Naaman et Ahoe,
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 sed et Gera et Sephuphan et Huram.
5 Gera, Sefufã e Hurã.
6 Hi sunt filii Aod principes familiarum habitantium in Gabaa, qui translati sunt in Manahath;
6 — ausente —
7 Naaman autem et Ahia et Gera: ipse transtulit eos et genuit Oza et Ahiud.
7 — ausente —
8 Porro Saharaim genuit in regione Moab, postquam dimisit Husim et Bara uxores suas;
8 — ausente —
9 genuit autem de Hodes uxore sua Iobab et Sebia et Mesa et Melcham,
9 — ausente —
10 Iehus quoque et Sechia et Marma; hi sunt filii eius principes in familiis suis.
10 Jeús, Saquias e Mirma. Todos os seus filhos se tornaram chefes de famílias.
11 De Husim vero genuit Abitob et Elphaal;
11 Saaraim também teve dois filhos com a sua mulher Husim. Os nomes deles eram Abitube e Elpaal.
12 porro filii Elphaal Heber et Misaam et Samad; hic aedificavit Ono et Lod et filias eius.
12 Elpaal foi pai de três filhos: Héber, Misã e Semede. Semede construiu as cidades de Ono e Lode e os povoados que ficavam ao seu redor.
13 Beria autem et Samma principes familiarum habitantium in Aialon; hi fugaverunt habitatores Geth.
13 Berias e Sema foram os chefes das famílias que ficaram morando na cidade de Aijalom. Eles expulsaram os moradores da cidade de Gate.
14 Et Ahi et Sesac et Ierimoth
14 Entre os descendentes de Berias estavam: Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 et Zabadia et Arad et Eder,
15 Zebadias, Arade, Éder,
16 Michael quoque et Iespha et Ioha filii Beria.
16 Micael, Ispa e Joá.
17 Et Zabadia et Mosollam et Hezeci et Heber
17 Entre os descendentes de Elpaal estavam: Zebadias, Mesulã, Hizequi, Héber,
18 et Iesamari et Iezlia et Iobab filii Elphaal
18 Ismerai, Izlias e Jobabe.
19 et Iacim et Zechri et Zabdi
19 Entre os descendentes de Simei estavam: Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 et Elioenai et Selethai et Eliel
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 et Adaia et Baraia et Samarath filii Semei
21 Adaías, Beraías e Sinrate.
22 et Iesphan et Heber et Eliel
22 Entre os descendentes de Sasaque estavam: Ispã, Éber, Eliel,
23 et Abdon et Zechri et Hanan
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 et Hanania et Elam et Anathothia
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 et Iephdaia et Phanuel filii Sesac.
25 Ifdeias e Penuel.
26 Et Samsari et Sohoria et Otholia
26 Entre os descendentes de Jeroão estavam: Sanserai, Searias, Atalias,
27 et Iersia et Elia et Zechri filii Ieroham.
27 Jaaresias, Elias e Zicri.
28 Hi capita familiarum secundum genealogias, principes qui habitaverunt in Ierusalem.
28 Estes foram os primeiros chefes de famílias que moraram em Jerusalém e os seus principais descendentes.
29 In Gabaon autem habitaverunt Iehiel pater Gabaon, et nomen uxoris eius Maacha,
29 Jeiel fundou a cidade de Gibeão e ficou morando ali. A sua mulher se chamava Maacá,
30 filiusque eius primogenitus Abdon et Sur et Cis et Baal et Ner et Nadab,
30 e o seu filho mais velho, Abdom. Os seus outros filhos foram: Zur, Quis, Baal, Ner, Nadabe,
31 Gedor quoque et Ahio et Zacher et Macelloth;
31 Gedor, Aiô, Zequer
32 et Macelloth genuit Samaa. Habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Ierusalem cum fratribus suis.
32 e Miclote, o pai de Simeia. Os seus descendentes moravam em Jerusalém, perto das outras famílias do seu grupo de famílias.
33 Ner autem genuit Cis, et Cis genuit Saul. Porro Saul genuit Ionathan et Melchisua et Abinadab et Isbaal.
33 Ner foi pai de Quis, e Quis foi pai do rei Saul. Saul foi pai de quatro filhos: Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Esbaal .
34 Filius autem Ionathan Meribbaal, et Meribbaal genuit Micha;
34 Jônatas foi pai de Meribe-Baal , que foi pai de Mica.
35 filii Micha Phithon et Melech et Tharaa et Ahaz.
35 Mica foi pai de quatro filhos: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
36 Et Ahaz genuit Ioada, et Ioada genuit Almath et Azmaveth et Zamri; porro Zamri genuit Mosa.
36 Acaz foi pai de Jeoada, e Jeoada foi pai de três filhos: Alemete, Azmavete e Zinri. Zinri foi pai de Mosa,
37 Et Mosa genuit Banaa, cuius filius fuit Raphaia, de quo ortus est Elasa, qui genuit Asel.
37 Mosa foi pai de Bineá, Bineá foi pai de Rafa, Rafa foi pai de Eleasa, e Eleasa foi pai de Azel.
38 Porro Asel sex filii fuere his nominibus: Ezricam primogenitus eius, Ismael, Saria, Azarias, Obdia et Hanan; omnes hi filii Asel.
38 Azel foi pai de seis filhos: Azricã, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã.
39 Filii autem Esec fratris eius: Ulam primogenitus et Iehus secundus et Eliphalet tertius.
39 Eseque, o irmão de Azel, foi pai de três filhos: Ulão, Jeús e Elifelete.
40 Fueruntque filii Ulam viri robustissimi ad bellum et magno robore tendentes arcum et multos habentes filios ac nepotes usque ad centum quinquaginta. Omnes hi filii Beniamin.
40 Os filhos de Ulão foram famosos soldados e atiradores de flechas. Ulão teve cento e cinquenta filhos e netos. Todos estes foram membros da tribo de Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.