Salmos 9
Endagaano Epyaha mu Lunyole (NUJ) vs VC
1 O Musengwa, nahujumiryenga nʼomwoyo gwange gwosigwosi
1 Ao mestre de canto. Segundo a melodia A morte para o filho. Salmo de Davi. Eu vos louvarei, Senhor, de todo o coração, todas as vossas maravilhas narrarei.
2 Nja husangaala era saŋalye olwʼewe,
2 Em vós eu estremeço de alegria, cantarei vosso nome, ó Altíssimo!
3 Abalabe bange bagobolayo hinyumanyuma,
3 Porque meus inimigos recuaram, fraquejaram, pereceram ante a vossa face.
4 Hiri hiityo olwohuba osalire omusango nʼotehubbira nasinga,
4 Pois tomastes a vós meu direito e minha causa, assentastes, ó justo Juiz, em vosso tribunal.
5 Osaliiye amawanga omusango
5 Com efeito, perseguistes as nações, destruístes o ímpio; apagastes, para sempre, o seu nome.
6 Abalabe beefe baŋwereyeŋo erala emirembe nʼemirembe.
6 Meus inimigos pereceram, consumou-se sua ruína eterna; demolistes suas cidades, sua própria lembrança se acabou.
7 Musengwa aŋuga emirembe nʼemirembe,
7 O Senhor, porém, domina eternamente; num trono sólido, ele pronuncia seus julgamentos.
8 Aja husalira ehyalo hino emisango nʼatehubbira,
8 Ele mesmo julgará o universo com justiça, com eqüidade pronunciará sentença sobre os povos.
9 Aba banyigirisa beŋogoma mu Musengwa,
9 O Senhor torna-se refúgio para o oprimido, uma defesa oportuna para os tempos de perigo.
10 Abahumanyire baja huhwesiga.
10 Aqueles que conheceram vosso nome confiarão em vós, porque, Senhor, jamais abandonais quem vos procura.
11 Mwembe ni mujumirya Musengwa,
11 Salmodiai ao Senhor, que habita em Sião; proclamai seus altos feitos entre os povos.
12 Hiri hiityo olwohuba Hatonda ahebulira abo ababonaabona,
12 Porque, vingador do sangue derramado, ele se lembra deles e não esqueceu o clamor dos infelizes.
13 Pambire ehisa, O Musengwa!
13 Tende piedade de mim, Senhor, vede a miséria a que me reduziram os inimigos; arrancai-me das portas da morte,
14 Pambire ehisa nahalangirira etendo liryo eyiri abaatu abomu Sayuuni,
14 para que nas portas da filha de Sião eu publique vossos louvores, e me regozije de vosso auxílio.
15 Abahosi bʼebibi baguuye mwiroŋo eri beene baayaba,
15 Caíram as nações no fosso que cavaram; prenderam-se seus pés na armadilha que armaram.
16 Musengwa bamumanyire olwʼohusala emisango nʼatehubbira
16 O Senhor se manifestou e fez justiça, capturando o ímpio em suas próprias redes.
17 Abahosi bʼebibi bosibosi baja hufa,
17 Que os pecadores caiam na região dos mortos, todos esses povos que olvidaram a Deus.
18 Aye Hatonda saaja hwibirira abagadi
18 O pobre, porém, não ficará no eterno esquecimento; nem a esperança dos aflitos será frustrada para sempre.
19 O Musengwa, yinyoha otaganya muutu huŋunuha musango.
19 Levantai-vos, Senhor! Não seja o homem quem tenha a última palavra! Que diante de vós sejam julgadas as nações.
20 O Musengwa, bateetemye bahahutya.
20 Enchei-as de pavor, Senhor, para que saibam que não passam de simples homens.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.