Salmos 9
Endagaano Epyaha mu Lunyole (NUJ) vs BKJ
1 O Musengwa, nahujumiryenga nʼomwoyo gwange gwosigwosi
1 Ao Músico-chefe sobre Mute-laben, Salmo de Davi. Eu te louvarei, ó SENHOR, com todo o meu coração; anunciarei todas as tuas obras maravilhosas.
2 Nja husangaala era saŋalye olwʼewe,
2 Eu ficarei feliz e me regozijarei em ti; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 Abalabe bange bagobolayo hinyumanyuma,
3 Quando os meus inimigos retornarem, eles cairão e perecerão na tua presença.
4 Hiri hiityo olwohuba osalire omusango nʼotehubbira nasinga,
4 Porque tu mantiveste o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no trono, julgando certo.
5 Osaliiye amawanga omusango
5 Tu repreendeste os pagãos, destruíste os perversos; apagaste o nome deles para sempre e sempre.
6 Abalabe beefe baŋwereyeŋo erala emirembe nʼemirembe.
6 Ó, tu inimigo! As destruições chegaram a um fim perpétuo; e tu destruíste as cidades; seu memorial pereceu com elas.
7 Musengwa aŋuga emirembe nʼemirembe,
7 Mas o SENHOR durará para sempre; ele preparou o seu trono para o juízo.
8 Aja husalira ehyalo hino emisango nʼatehubbira,
8 E ele julgará o mundo com justiça; ministrará juízo às pessoas com retidão.
9 Aba banyigirisa beŋogoma mu Musengwa,
9 O SENHOR será também um refúgio para o oprimido; um refúgio em tempos de dificuldade.
10 Abahumanyire baja huhwesiga.
10 E aqueles que conhecem o teu nome colocarão sua confiança em ti; porque tu, SENHOR, não abandonaste aqueles que te buscam.
11 Mwembe ni mujumirya Musengwa,
11 Cantai louvores ao SENHOR, que habita em Sião; declarai entre os povos os seus feitos.
12 Hiri hiityo olwohuba Hatonda ahebulira abo ababonaabona,
12 Quando ele faz inquisição por sangue, lembra-se deles; ele não se esquece do clamor dos humildes.
13 Pambire ehisa, O Musengwa!
13 Tem misericórdia de mim, ó SENHOR; considera a minha dificuldade; que eu sofro por causa daqueles que me odeiam, tu que me levantas dos portões da morte.
14 Pambire ehisa nahalangirira etendo liryo eyiri abaatu abomu Sayuuni,
14 Para que eu possa anunciar todo o teu louvor nos portões da filha de Sião, e me regozijarei na tua salvação.
15 Abahosi bʼebibi baguuye mwiroŋo eri beene baayaba,
15 Os pagãos afundaram-se na cova que eles fizeram; na rede que eles esconderam estão presos os seus pés.
16 Musengwa bamumanyire olwʼohusala emisango nʼatehubbira
16 O SENHOR é conhecido pelo juízo que executou; o perverso é enlaçado na obra de suas próprias mãos. Higaiom; Selá.
17 Abahosi bʼebibi bosibosi baja hufa,
17 Os perversos se voltarão para o inferno, e todas as nações que se esquecem de Deus.
18 Aye Hatonda saaja hwibirira abagadi
18 Porque o necessitado não será sempre esquecido; a expectativa dos pobres não perecerá para sempre.
19 O Musengwa, yinyoha otaganya muutu huŋunuha musango.
19 Levanta-te, ó SENHOR; que o homem não prevaleça; que os pagãos sejam julgados à tua vista.
20 O Musengwa, bateetemye bahahutya.
20 Coloque-os em medo, ó SENHOR; para que as nações saibam que elas nada são além de homens. Selá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.