Salmos 9

Endagaano Epyaha mu Lunyole (NUJ) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 O Musengwa, nahujumiryenga nʼomwoyo gwange gwosigwosi
1 Eu te louvarei, Senhor , de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 Nja husangaala era saŋalye olwʼewe,
2 Em ti me alegrarei e exultarei; ao teu nome, ó Altíssimo, eu cantarei louvores.
3 Abalabe bange bagobolayo hinyumanyuma,
3 Pois, ao retrocederem os meus inimigos, tropeçam e somem da tua presença.
4 Hiri hiityo olwohuba osalire omusango nʼotehubbira nasinga,
4 Porque defendes o meu direito e a minha causa; no trono te assentas e julgas retamente.
5 Osaliiye amawanga omusango
5 Tu repreendes as nações, destróis o ímpio e para todo o sempre lhes apagas o nome.
6 Abalabe beefe baŋwereyeŋo erala emirembe nʼemirembe.
6 Quanto aos inimigos, estão consumidos, suas ruínas são perpétuas; arrasaste as suas cidades; até a memória deles pereceu.
7 Musengwa aŋuga emirembe nʼemirembe,
7 Mas o Senhor permanece no seu trono eternamente, trono que erigiu para julgar.
8 Aja husalira ehyalo hino emisango nʼatehubbira,
8 Ele mesmo julga o mundo com justiça; julgará os povos com retidão.
9 Aba banyigirisa beŋogoma mu Musengwa,
9 O Senhor é também alto refúgio para o oprimido, refúgio nas horas de angústia.
10 Abahumanyire baja huhwesiga.
10 Em ti, pois, confiam os que conhecem o teu nome, porque tu, não desamparas os que te buscam.
11 Mwembe ni mujumirya Musengwa,
11 Cantem louvores ao Senhor , que habita em Sião; proclamem entre os povos o que ele tem feito.
12 Hiri hiityo olwohuba Hatonda ahebulira abo ababonaabona,
12 Pois aquele que requer o sangue lembra-se deles e não se esquece do clamor dos aflitos.
13 Pambire ehisa, O Musengwa!
13 Compadece-te de mim, Senhor ; vê a que sofrimentos me reduziram os que me odeiam, tu que me levantas das portas da morte;
14 Pambire ehisa nahalangirira etendo liryo eyiri abaatu abomu Sayuuni,
14 para que, às portas da filha de Sião, eu proclame todos os teus louvores e me alegre na tua salvação.
15 Abahosi bʼebibi baguuye mwiroŋo eri beene baayaba,
15 As nações se afundaram na cova que fizeram, no laço que esconderam ficou preso o seu pé.
16 Musengwa bamumanyire olwʼohusala emisango nʼatehubbira
16 O Senhor se dá a conhecer pelo juízo que executa; os ímpios ficam enredados nas obras de suas próprias mãos.
17 Abahosi bʼebibi bosibosi baja hufa,
17 No inferno serão lançados os perversos, todas as nações que se esquecem de Deus.
18 Aye Hatonda saaja hwibirira abagadi
18 Pois o necessitado não será esquecido para sempre, e a esperança dos aflitos não será frustrada perpetuamente.
19 O Musengwa, yinyoha otaganya muutu huŋunuha musango.
19 Levanta-te, Senhor ; não deixes que os mortais prevaleçam. Sejam as nações julgadas na tua presença.
20 O Musengwa, bateetemye bahahutya.
20 Infunde-lhes o medo, Senhor ; saibam as nações que não passam de simples mortais.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.