Salmos 9
Endagaano Epyaha mu Lunyole (NUJ) vs NVI
1 O Musengwa, nahujumiryenga nʼomwoyo gwange gwosigwosi
1 Senhor, quero dar-te graças de todo o coração e falar de todas as tuas maravilhas.
2 Nja husangaala era saŋalye olwʼewe,
2 Em ti quero alegrar-me e exultar, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 Abalabe bange bagobolayo hinyumanyuma,
3 Quando os meus inimigos contigo se defrontam, tropeçam e são destruídos.
4 Hiri hiityo olwohuba osalire omusango nʼotehubbira nasinga,
4 Pois defendeste o meu direito e a minha causa; em teu trono te assentaste, julgando com justiça.
5 Osaliiye amawanga omusango
5 Repreendeste as nações e destruíste os ímpios; para todo o sempre apagaste o nome deles.
6 Abalabe beefe baŋwereyeŋo erala emirembe nʼemirembe.
6 O inimigo foi totalmente arrasado, para sempre; desarraigaste as suas cidades; já não há quem delas se lembre.
7 Musengwa aŋuga emirembe nʼemirembe,
7 O Senhor reina para sempre; estabeleceu o seu trono para julgar.
8 Aja husalira ehyalo hino emisango nʼatehubbira,
8 Ele mesmo julga o mundo com justiça; governa os povos com retidão.
9 Aba banyigirisa beŋogoma mu Musengwa,
9 O Senhor é refúgio para os oprimidos, uma torre segura na hora da adversidade.
10 Abahumanyire baja huhwesiga.
10 Os que conhecem o teu nome confiam em ti, pois tu, Senhor, jamais abandonas os que te buscam.
11 Mwembe ni mujumirya Musengwa,
11 Cantem louvores ao Senhor, que reina em Sião; proclamem entre as nações os seus feitos.
12 Hiri hiityo olwohuba Hatonda ahebulira abo ababonaabona,
12 Aquele que pede contas do sangue derramado não esquece; ele não ignora o clamor dos oprimidos.
13 Pambire ehisa, O Musengwa!
13 Misericórdia, Senhor! Vê o sofrimento que me causam os que me odeiam. Salva-me das portas da morte,
14 Pambire ehisa nahalangirira etendo liryo eyiri abaatu abomu Sayuuni,
14 para que, junto às portas da cidade de Sião, eu cante louvores a ti e ali exulte em tua salvação.
15 Abahosi bʼebibi baguuye mwiroŋo eri beene baayaba,
15 Caíram as nações na cova que abriram; os seus pés ficaram presos no laço que esconderam.
16 Musengwa bamumanyire olwʼohusala emisango nʼatehubbira
16 O Senhor é conhecido pela justiça que executa; os ímpios caem em suas próprias armadilhas. Interlúdio. Pausa
17 Abahosi bʼebibi bosibosi baja hufa,
17 Voltem os ímpios ao pó, todas as nações que se esquecem de Deus!
18 Aye Hatonda saaja hwibirira abagadi
18 Mas os pobres nunca serão esquecidos, nem se frustrará a esperança dos necessitados.
19 O Musengwa, yinyoha otaganya muutu huŋunuha musango.
19 Levanta-te, Senhor! Não permitas que o mortal triunfe! Julgadas sejam as nações na tua presença.
20 O Musengwa, bateetemye bahahutya.
20 Infunde-lhes terror, Senhor; saibam as nações que não passam de seres humanos. Pausa
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.