Salmos 49

Endagaano Epyaha mu Lunyole (NUJ) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Hiisi muutu aŋulire hino
1 Povos, escutem bem isto! Ouçam, todos os moradores do mundo,
2 abegingihiriri nʼabaŋaasi nʼabaŋinda nʼabagadi.
2 tanto os poderosos como os humildes, tanto os ricos como os pobres!
3 Nja huloma ebibono ebyʼamahulu
3 Os meus pensamentos serão claros; falarei palavras de sabedoria.
4 Nja hwetegeeresa engero
4 Vou dar atenção aos provérbios e, enquanto toco a minha vou explicá-los.
5 Mu biseera ebigosi sinja hutya
5 Eu não sinto medo nas horas de perigo, quando os meus inimigos me cercam.
6 abo abesiga obuŋinda waawe
6 Esses perversos confiam nas suas riquezas e se orgulham das suas grandes fortunas.
7 Eŋuma muutu aŋanga ohununula omuutu wahye,
7 Mas ninguém pode salvar a si mesmo, nem pagar a Deus o preço da sua vida,
8 Obulamu wʼebbeeyi bugali
8 pois não há dinheiro que pague a vida de alguém. Por mais dinheiro que uma pessoa tenha,
9 asobole ohuwangaala era atafa.
9 isso não garante que ela nunca vá morrer, que ela vá viver para sempre.
10 Hiisi muutu ahibona ti nʼabagesi boosi bafa,
10 Todo mundo vê que até os sábios morrem, e morrem também os tolos e os ignorantes. E todos deixam as suas riquezas para os outros.
11 Amagombe gaawe gaja husigala ni gali njʼamago gaawe endaalo josijosi,
11 As suas sepulturas são os seus lares perpétuos, onde eles ficam para sempre, ainda que tenham possuído muitas terras.
12 Aye omuutu nʼolwaba muŋinda atye sihimugaana hufa
12 O ser humano, por mais importante que seja, não pode escapar da morte; como os animais morrem, ele também morre.
13 Ehyo njʼehyola hu abo abaŋeega ti behena
13 Reparem no que acontece com os que confiam em si mesmos; vejam o fim daqueles que estão satisfeitos com as suas riquezas.
14 Boosi bali nʼohufa hyʼetaama era olumbe lulibalya.
14 O pastor deles — a morte — os leva, e eles são condenados a morrer como se fossem ovelhas. De manhã, as pessoas corretas os vencerão; os corpos deles apodrecerão na sepultura, longe dos seus lares.
15 Aye Hatonda aja huununula ohuŋwa emagombe,
15 Porém Deus me livrará do poder da morte, pois ele me receberá.
16 Hitahubisyanga bubi singa omuutu asuna obuŋinda obubitiirifu
16 Não se preocupem quando alguém fica rico, e a sua riqueza aumenta cada vez mais.
17 olwohuba nʼalifa eŋuma ehi alitiina ni nahyo
17 Pois, quando morrer, ele não poderá levar nada; a sua riqueza não irá com ele para a sepultura.
18 Wayire omuutu geranga wʼekabi
18 Ainda que esteja contente com a sua vida e seja elogiado por ter sucesso,
19 aye ali tiina geŋimba hu basehulu babe
19 ele, quando morrer, vai reunir-se com os seus antepassados no lugar onde a escuridão dura para sempre.
20 Omuutu omuŋinda aŋuma hutegeera
20 O ser humano, por mais importante que seja, não pode escapar da morte; como os animais morrem, ele também morre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.