Salmos 49

Endagaano Epyaha mu Lunyole (NUJ) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Hiisi muutu aŋulire hino
1 Ouvi isto, vós todos os povos; inclinai os ouvidos, todos os moradores do mundo,
2 abegingihiriri nʼabaŋaasi nʼabaŋinda nʼabagadi.
2 Tanto baixos como altos, tanto ricos como pobres.
3 Nja huloma ebibono ebyʼamahulu
3 A minha boca falará de sabedoria, e a meditação do meu coração será de entendimento.
4 Nja hwetegeeresa engero
4 Inclinarei os meus ouvidos a uma parábola; declararei o meu enigma na harpa.
5 Mu biseera ebigosi sinja hutya
5 Por que temerei eu nos dias maus, quando me cercar a iniqüidade dos que me armam ciladas?
6 abo abesiga obuŋinda waawe
6 Aqueles que confiam na sua fazenda, e se gloriam na multidão das suas riquezas,
7 Eŋuma muutu aŋanga ohununula omuutu wahye,
7 Nenhum deles de modo algum pode remir a seu irmão, ou dar a Deus o resgate dele.
8 Obulamu wʼebbeeyi bugali
8 (Pois a redenção da sua alma é caríssima, e cessará para sempre),
9 asobole ohuwangaala era atafa.
9 Para que viva para sempre, e não veja corrupção.
10 Hiisi muutu ahibona ti nʼabagesi boosi bafa,
10 Porque ele vê que os sábios morrem; perecem igualmente tanto o louco como o brutal, e deixam a outros os seus bens.
11 Amagombe gaawe gaja husigala ni gali njʼamago gaawe endaalo josijosi,
11 O seu pensamento interior é que as suas casas serão perpétuas e as suas habitações de geração em geração; dão às suas terras os seus próprios nomes.
12 Aye omuutu nʼolwaba muŋinda atye sihimugaana hufa
12 Todavia o homem que está em honra não permanece; antes é como os animais, que perecem.
13 Ehyo njʼehyola hu abo abaŋeega ti behena
13 Este caminho deles é a sua loucura; contudo a sua posteridade aprova as suas palavras. (Selá.)
14 Boosi bali nʼohufa hyʼetaama era olumbe lulibalya.
14 Como ovelhas são postos na sepultura; a morte se alimentará deles e os retos terão domínio sobre eles na manhã, e a sua formosura se consumirá na sepultura, a habitação deles.
15 Aye Hatonda aja huununula ohuŋwa emagombe,
15 Mas Deus remirá a minha alma do poder da sepultura, pois me receberá. (Selá.)
16 Hitahubisyanga bubi singa omuutu asuna obuŋinda obubitiirifu
16 Não temas, quando alguém se enriquece, quando a glória da sua casa se engrandece.
17 olwohuba nʼalifa eŋuma ehi alitiina ni nahyo
17 Porque, quando morrer, nada levará consigo, nem a sua glória o acompanhará.
18 Wayire omuutu geranga wʼekabi
18 Ainda que na sua vida ele bendisse a sua alma; e os homens te louvarão, quando fizeres bem a ti mesmo,
19 aye ali tiina geŋimba hu basehulu babe
19 Irá para a geração de seus pais; eles nunca verão a luz.
20 Omuutu omuŋinda aŋuma hutegeera
20 O homem que está em honra, e não tem entendimento, é semelhante aos animais, que perecem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.