Provérbios 24
Endagaano Epyaha mu Lunyole (NUJ) vs NVI
1 Soŋambiranga bahosi bʼebibi esaalwa
1 Não tenha inveja dos ímpios, nem deseje a companhia deles;
2 olwohuba mu myoyo jaawe bategeha hukosa bahyawe
2 pois destruição é o que planejam no coração, e só falam de violência.
3 Amagesi njʼomusingi gwʼamago
3 Com sabedoria se constrói a casa, e com discernimento se consolida.
4 Era ohuba nʼohumanya hireetera
4 Pelo conhecimento os seus cômodos se enchem do que é precioso e agradável.
5 Omuutu omugesi wʼamaani mangi
5 O homem sábio é poderoso, e quem tem conhecimento aumenta a sua força;
6 olwohuba ko otandihe olutalo
6 quem sai à guerra precisa de orientação, e com muitos conselheiros se obtém a vitória.
7 Abaŋubeebe sibategeera endoma eyʼamagesi
7 A sabedoria é elevada demais para o insensato; ele não sabe o que dizer nas assembléias.
8 Oyo abererera mu huyiiya ohuhola ebibi,
8 Quem maquina o mal será conhecido como criador de intrigas.
9 Hiisi ehi muŋubeebe aŋeegaho ohuhola hiba hibi
9 A intriga do insensato é pecado, e o zombador é detestado pelos homens.
10 Singa oba munafu mu biseera ebigosi,
10 Se você vacila no dia da dificuldade, como será limitada a sua força!
11 Onunulanga abo aba baba ni baŋira ohwita
11 Liberte os que estão sendo levados para a morte; socorra os que caminham trêmulos para a matança!
12 Singa oloma oti, “Sihwahimanyaho kadi,”
12 Mesmo que você diga: "Não sabíamos o que estava acontecendo! " Não o perceberia aquele que pesa os corações? Não o saberia aquele que preserva a sua vida? Não retribuirá ele a cada um segundo o seu procedimento?
13 Mwana wase, nywanga omudugere olwohuba mulaŋi.
13 Coma mel, meu filho. É bom. O favo é doce ao paladar.
14 Mu ngeri njʼenyene oli nʼohuhimanya oti amagesi malaŋi eyiri obulamu wuwo.
14 Saiba que a sabedoria também será boa para a sua alma; se você a encontrar, certamente haverá futuro para você, e a sua esperança não vai decepcioná-lo.
15 Otabanga hyʼabahosi bʼebibi
15 Não fique de tocaia, como faz o ímpio, contra a casa do justo, e não destrua o seu local de repouso;
16 olwohuba wayire omugwalaafu gehubbiraŋo emirundi musanvu aja hwinyoha nindi.
16 pois ainda que o justo caia sete vezes, tornará a erguer-se, mas os ímpios são arrastados pela calamidade.
17 Sosangaalanga omulabe wuwo nʼasunire ebigosi
17 Não se alegre quando o seu inimigo cair, nem exulte o seu coração quando ele tropeçar,
18 olwohuba Musengwa
18 para que o Senhor não veja isso, e se desagrade, e desvie dele a sua ira.
19 Oteralihiriranga olwʼabahosi bʼebibi
19 Não se aborreça por causa dos maus, nem tenha inveja dos ímpios,
20 olwohuba abahosi bʼebibi
20 pois não há futuro para o mau, e a lâmpada dos ímpios se apagará.
21 Mwana wase tyanga Musengwa ni habaha
21 Tema ao Senhor e ao rei, meu filho, e não se associe aos dissidentes,
22 olwohuba balisuna ebigosi
22 pois terão repentina destruição, e quem pode imaginar a ruína que o Senhor e o rei podem causar?
23 Bino byosi bibono ebya bagesi:
23 Aqui vão outros ditados dos sábios: Agir com parcialidade nos julgamentos não é nada bom.
24 Hiisi aloma asaaye omusango ati, “Wejereeye,”
24 Quem disser ao ímpio: "Você é justo", será amaldiçoado pelos povos e sofrerá a indignação das nações.
25 Aye abo ababoneresa asaaye omusango,
25 Mas os que condenam o culpado terão vida agradável; receberão grandes bênçãos.
26 Ohugobolamo nʼotehubbira hiraŋi,
26 A resposta sincera é como beijo nos lábios.
27 Hena ohutegeha endimiro jijo bulaŋi
27 Termine primeiro o seu trabalho a céu aberto; deixe pronta a sua lavoura. Depois constitua família.
28 Sooŋanga bujulizi owʼobudulingi hu wahyo
28 Não testemunhe sem motivo contra o seu próximo nem use os seus lábios para enganá-lo.
29 Solomanga oti, “Keesi nja humuhola ngʼolu gaakola,
29 Não diga: "Farei com ele o que fez comigo; ele pagará pelo que fez".
30 Nabita hu ndimiro eyʼomuutu omudoto,
30 Passei pelo campo do preguiçoso, pela vinha do homem sem juízo;
31 Amaŋwa gaali gamerire hiisi ŋaatu nʼenyaasi ni lyejuuye endimiro yosiyosi
31 havia espinheiros por toda parte, o chão estava coberto de ervas daninhas e o muro de pedra estava em ruínas.
32 Ni nabona ngʼolu endimiro yifaana
32 Observei aquilo, e fiquei pensando, olhei e aprendi esta lição:
33 “Leha punguleho ahalo ŋatotono,
33 "Vou dormir um pouco", você diz. "Vou cochilar um momento; vou cruzar os braços e descansar mais um pouco",
34 aye obugadi wuja huhugwira hyʼomwibi,
34 mas a pobreza lhe virá como um assaltante, e a sua miséria como um homem armado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.