Provérbios 11
Endagaano Epyaha mu Lunyole (NUJ) vs ARC
1 Musengwa acaawa abatambisa ebipimo ebicaamu
1 Balança enganosa é abominação para o Senhor , mas o peso justo é o seu prazer.
2 Ohwepaahapaaha huleeta ohuswala
2 Vindo a soberba, virá também a afronta; mas com os humildes está a sabedoria.
3 Onahola ebiraŋi amazima gaja huhuluŋamya
3 A sinceridade dos sinceros os encaminhará, mas a perversidade dos desleais os destruirá.
4 Obuŋinda buŋuma mugaso hu ludaalo olwʼohusaliraho emisango
4 Não aproveitam as riquezas no dia da ira, mas a justiça livra da morte.
5 Obugwalaafu wʼomuutu bumuleetera ohumulaga ehyʼohuhola
5 A justiça do sincero endireitará o seu caminho, mas o ímpio, pela sua impiedade, cairá.
6 Obuluŋamu wʼabagwalaafu bubanunula
6 A justiça dos virtuosos os livrará, mas, na sua perversidade, serão apanhados os iníquos.
7 Esuubi lyʼomuhosi wʼebibi anafa lisihiiriha.
7 Morrendo o homem ímpio, perece a sua expectação, e a esperança da iniquidade perde-se.
8 Omuutu omugwalaafu aŋunuha ebigosi
8 O justo é libertado da angústia, e o ímpio fica em seu lugar.
9 Omuutu atali mwesigwa alimirira muliranwawe
9 O hipócrita, com a boca, danifica o seu próximo, mas os justos são libertados pelo conhecimento.
10 Omuutu omugwalaafu anasuna ekabi
10 No bem dos justos, exulta a cidade; e, perecendo os ímpios, há júbilo.
11 Olwʼekabi jʼomugwalaafu ehibuga hifuuha hyʼeŋono
11 Pela bênção dos sinceros, se exalta a cidade, mas pela boca dos ímpios é derribada.
12 Hyabuŋubeebe ohunyooma abahyo
12 O que despreza o seu próximo é falto de sabedoria, mas o homem de entendimento cala-se.
13 Omuutu owʼolugambo sahuuma byama
13 O que anda praguejando descobre o segredo, mas o fiel de espírito encobre o negócio.
14 Ŋanaŋumaŋo omuutu owʼamagesi aluŋamya egwanga hirireetera ohugwa
14 Não havendo sábia direção, o povo cai, mas, na multidão de conselheiros, há segurança.
15 Oyo ateeraŋo oweŋola oyu atamanyire omusingo, himuŋweramo ohubonaabona
15 Decerto sofrerá severamente aquele que fica por fiador do estranho, mas o que aborrece a fiança estará seguro.
16 Omuhasi owʼehyere bamuŋa eŋono
16 A mulher aprazível guarda a honra, como os violentos guardam as riquezas.
17 Omuutu owʼehisa aganyulwamo
17 O homem benigno faz bem à sua própria alma, mas o cruel perturba a sua própria carne.
18 Omuhosi wʼebibi asuna ebiitu ebyʼobudulingi
18 O ímpio recebe um salário enganoso, mas, para o que semeia justiça, haverá galardão certo.
19 Omuutu ahola ebiraŋi asuna obulamu
19 Como a justiça encaminha para a vida, assim o que segue o mal faz isso para sua morte.
20 Musengwa acaawa abʼemyoyo ejekirihindi
20 Abominação para o Senhor são os perversos de coração, mas os que são perfeitos em seu caminho são o seu deleite.
21 Obutuufu aŋaŋuma hubuusabuusa baligudya abahosi bʼebibi,
21 Ainda que o mau junte mão à mão, não ficará sem castigo, mas a semente dos justos escapará.
22 Omuhasi omuŋoono aŋuma episa
22 Como joia de ouro em focinho de porca, assim é a mulher formosa que se aparta da razão.
23 Ebiitu ebi bagwalaafu baŋeegaho biba biraŋi
23 O desejo dos justos é somente o bem, mas a esperança dos ímpios é a ira.
24 Ŋaliŋo aŋamba ebbeesa gayeeda abaatu era geyongera ohuba muŋinda
24 Alguns há que espalham, e ainda se lhes acrescenta mais; e outros, que retêm mais do que é justo, mas é para a sua perda.
25 Omuutu omugabi aja husuna obuŋinda,
25 A alma generosa engordará, e o que regar também será regado.
26 Omuutu ahweha emere nʼahuuma ebbeeyi ohweyongera, bamulomaho wubi
26 Ao que retém o trigo o povo o amaldiçoa, mas bênção haverá sobre a cabeça do vendedor.
27 Ebigendererwa bibyo binaba biraŋi baja huhusiima
27 O que busca cedo o bem busca favor, mas ao que procura o mal, este lhe sobrevirá.
28 Oyo owesiga obuŋinda wuwe aligwa
28 Aquele que confia nas suas riquezas cairá, mas os justos reverdecerão como a rama.
29 Oyo aleetera amago gaawe ebigosi alihaya ehyʼohusikira
29 O que perturba a sua casa herdará o vento, e o tolo será servo do sábio de coração.
30 Ebiitu ebi mugwalaafu ahola musaala oguleeta obulamu
30 O fruto do justo é árvore de vida, e o que ganha almas sábio é.
31 Obanga omugwalaafu bamuŋa omuhemba gugwe hu hyalo huno,
31 Eis que o justo é punido na terra; quanto mais o ímpio e o pecador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.