Provérbios 11

Endagaano Epyaha mu Lunyole (NUJ) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Musengwa acaawa abatambisa ebipimo ebicaamu
1 A balança enganosa é abominação para o Senhor; mas o peso justo é o seu prazer.
2 Ohwepaahapaaha huleeta ohuswala
2 Quando vem a soberba, então vem a desonra; mas com os humildes está a sabedoria.
3 Onahola ebiraŋi amazima gaja huhuluŋamya
3 A integridade dos retos os guia; porém a perversidade dos desleais os destrói.
4 Obuŋinda buŋuma mugaso hu ludaalo olwʼohusaliraho emisango
4 De nada aproveitam as riquezas no dia da ira; porém a justiça livra da morte.
5 Obugwalaafu wʼomuutu bumuleetera ohumulaga ehyʼohuhola
5 A justiça dos perfeitos endireita o seu caminho; mas o ímpio cai pela sua impiedade.
6 Obuluŋamu wʼabagwalaafu bubanunula
6 A justiça dos retos os livra; mas os traiçoeiros são apanhados nas, suas próprias cobiças.
7 Esuubi lyʼomuhosi wʼebibi anafa lisihiiriha.
7 Morrendo o ímpio, perece a sua esperança; e a expectativa da iniqüidade.
8 Omuutu omugwalaafu aŋunuha ebigosi
8 O justo é libertado da angústia; e o ímpio fica em seu lugar.
9 Omuutu atali mwesigwa alimirira muliranwawe
9 O hipócrita com a boca arruina o seu próximo; mas os justos são libertados pelo conhecimento.
10 Omuutu omugwalaafu anasuna ekabi
10 Quando os justos prosperam, exulta a cidade; e quando perecem os ímpios, há júbilo.
11 Olwʼekabi jʼomugwalaafu ehibuga hifuuha hyʼeŋono
11 Pela bênção dos retos se exalta a cidade; mas pela boca dos ímpios é derrubada.
12 Hyabuŋubeebe ohunyooma abahyo
12 Quem despreza o seu próximo é falto de senso; mas o homem de entendimento se cala.
13 Omuutu owʼolugambo sahuuma byama
13 O que anda mexericando revela segredos; mas o fiel de espírito encobre o negócio.
14 Ŋanaŋumaŋo omuutu owʼamagesi aluŋamya egwanga hirireetera ohugwa
14 Quando não há sábia direção, o povo cai; mas na multidão de conselheiros há segurança.
15 Oyo ateeraŋo oweŋola oyu atamanyire omusingo, himuŋweramo ohubonaabona
15 Decerto sofrerá prejuízo aquele que fica por fiador do estranho; mas o que aborrece a fiança estará seguro.
16 Omuhasi owʼehyere bamuŋa eŋono
16 A mulher aprazível obtém honra, e os homens violentos obtêm riquezas.
17 Omuutu owʼehisa aganyulwamo
17 O homem bondoso faz bem à sua, própria alma; mas o cruel faz mal a si mesmo.
18 Omuhosi wʼebibi asuna ebiitu ebyʼobudulingi
18 O ímpio recebe um salário ilusório; mas o que semeia justiça recebe galardão seguro.
19 Omuutu ahola ebiraŋi asuna obulamu
19 Quem é fiel na retidão encaminha, para a vida, e aquele que segue o mal encontra a morte.
20 Musengwa acaawa abʼemyoyo ejekirihindi
20 Abominação para o Senhor são os perversos de coração; mas os que são perfeitos em seu caminho são o seu deleite.
21 Obutuufu aŋaŋuma hubuusabuusa baligudya abahosi bʼebibi,
21 Decerto o homem mau não ficará sem castigo; porém a descendência dos justos será livre.
22 Omuhasi omuŋoono aŋuma episa
22 Como jóia de ouro em focinho de porca, assim é a mulher formosa que se aparta da discrição.
23 Ebiitu ebi bagwalaafu baŋeegaho biba biraŋi
23 O desejo dos justos é somente o bem; porém a expectativa dos ímpios é a ira.
24 Ŋaliŋo aŋamba ebbeesa gayeeda abaatu era geyongera ohuba muŋinda
24 Um dá liberalmente, e se torna mais rico; outro retém mais do que é justo, e se empobrece.
25 Omuutu omugabi aja husuna obuŋinda,
25 A alma generosa prosperará, e o que regar também será regado.
26 Omuutu ahweha emere nʼahuuma ebbeeyi ohweyongera, bamulomaho wubi
26 Ao que retém o trigo o povo o amaldiçoa; mas bênção haverá sobre a cabeça do que o vende.
27 Ebigendererwa bibyo binaba biraŋi baja huhusiima
27 O que busca diligentemente o bem, busca favor; mas ao que procura o mal, este lhe sobrevirá.
28 Oyo owesiga obuŋinda wuwe aligwa
28 Aquele que confia nas suas riquezas, cairá; mas os justos reverdecerão como a folhagem.
29 Oyo aleetera amago gaawe ebigosi alihaya ehyʼohusikira
29 O que perturba a sua casa herdará o vento; e o insensato será servo do entendido de coração.
30 Ebiitu ebi mugwalaafu ahola musaala oguleeta obulamu
30 O fruto do justo é árvore de vida; e o que ganha almas sábio é.
31 Obanga omugwalaafu bamuŋa omuhemba gugwe hu hyalo huno,
31 Eis que o justo é castigado na terra; quanto mais o ímpio e o pecador!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.