Salmos 71

Nzryrngrkxtr Kc Ate Rut x Sam (NTU) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Yawe, mnc-xglex nim nztu-krme mz nibrnge.
1 Em ti, Senhor, busquei refúgio; nunca permitas que eu seja humilhado.
2 Lalztqm bange mz nzokatr-krm ninge.
2 Resgata-me e livra-me por tua justiça; inclina o teu ouvido para mim e salva-me.
3 Nangini-kzp me rlakitrx mz nzmnc-kapqtr-krbo bam.
3 Peço-te que sejas a minha rocha de refúgio, para onde eu sempre possa ir; dá ordem para que me libertem, pois és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 Gct rnge, arlapx ninge mz mq leplz kxdrka'-ngrng,
4 Livra-me, ó meu Deus, das mãos dos ímpios, das garras dos perversos e cruéis.
5 Murde nim, Kxetu Yawe, kx brti drtwrnge, yzutr pnz mzli kc tqngi-oblabe-ngrne.
5 Pois tu és a minha esperança, ó Soberano Senhor, em ti está a minha confiança desde a juventude.
6 Abzo mzli kc tzmcngr mzke', krlzmle mzli ka, mnc-xgletxpwo nim,
6 Desde o ventre materno dependo de ti; tu me sustentaste desde as entranhas de minha mãe. Eu sempre te louvarei!
7 Nzrpi leplz kx ninge rkx ngr da kxtrka,
7 Tornei-me um exemplo para muitos, porque tu és o meu refúgio seguro.
8 X glqlz-zvzx nim mz zbq kang kqlu,
8 Do teu louvor transborda a minha boca, que o tempo todo proclama o teu esplendor.
9 Delc kxmule-esz' nipenge lrtzlvz, a' bzkq drtqm satrp bange,
9 Não me rejeites na minha velhice; não me abandones quando se vão as minhas forças.
10 Murde enqmi rngeng nzycmnetr-ngrdr ninge
10 Pois os meus inimigos me caluniam; os que estão à espreita juntam-se e planejam matar-me.
11 Mz nzrpi-krdr kx, “Gct sc tqrlaszpele nide.
11 "Deus o abandonou", dizem eles; "persigam-no e prendam-no, pois ninguém o livrará". -
12 Gct rnge, bzkq mnc-rlrume bange,
12 Não fiques longe de mim, ó Deus; ó meu Deus, apressa-te em ajudar-me.
13 Aovxio x odati krkcng tzrpilr natzlr x na-atrkatilr ninge,
13 Pereçam humilhados os meus acusadores; sejam cobertos de zombaria e vergonha os que querem prejudicar-me.
14 Sa na-abrtr-zvzbo drtwrnge bam,
14 Mas eu sempre terei esperança e te louvarei cada vez mais.
15 Kxmule-esz' da kcng tqaleq nzkqlu-zlwzng,
15 A minha boca falará sem cessar da tua justiça e dos teus incontáveis atos de salvação.
16 X sa navzbo bam mz nzglqlz-krnge zmatq ngrm,
16 Falarei dos teus feitos poderosos, ó Soberano Senhor; proclamarei a tua justiça, unicamente a tua justiça.
17 Gct, alvztrq ninge, abzo mzli kc tqngi-oblabe-ngrne.
17 Desde a minha juventude, ó Deus, tens me ensinado, e até hoje eu anuncio as tuas maravilhas.
18 Mzli ka nipenge lrtzlvz x nqnginarnge prkipe, bzkq rlaszq ninge.
18 Agora que estou velho, de cabelos brancos, não me abandones, ó Deus, para que eu possa falar da tua força aos nossos filhos, e do teu poder às futuras gerações.
19 Gct, nzetukr nztubq-krm krlzlzle bongavz.
19 Tua justiça chega até as alturas, ó Deus, tu, que tens feito coisas grandiosas. Quem se compara a ti, ó Deus?
20 X kxmule-esz' batrpe' nzetukr nzkxpu-krngeng, a' krlzx kx sa na-amrna-mowq nzlu-krnge,
20 Tu, que me fizeste passar muitas e duras tribulações, restaurarás a minha vida, e das profundezas da terra de novo me farás subir.
21 Sa na-aetunepxbzme nzamatqkr leplz ninge,
21 Tu me farás mais honrado e mais uma vez me consolarás.
22 Gct rnge, nim Gct rgr, nigr lr Israel, x sa nangrbo bam mz nzayrni-krbo gita x ukzlele.
22 E eu te louvarei com a lira por tua fidelidade, ó meu Deus; cantarei louvores a ti com a harpa, ó Santo de Israel.
23 Sa namalq-katox mz nzabrtz-krnge,
23 Os meus lábios gritarão de alegria quando eu cantar louvores a ti, pois tu me redimiste.
24 Mz zbq kang kqlu sa napipxbo nztubq-krm mz nzokatr-krm ninge.
24 Também a minha língua sempre falará dos teus atos de justiça, pois os que queriam prejudicar-me foram humilhados e ficaram frustrados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.