Salmos 55

Nzryrngrkxtr Kc Ate Rut x Sam (NTU) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Gct, xlrm nzkrka'-krbo bam.
1 Ouve minha oração, ó Deus! Não ignores meu clamor por socorro!
2 Lalztqm bange x ayzlum natqnge,
2 Ouve-me e responde-me, pois estou sobrecarregado e confuso.
3 Enqmi rngeng nzrkatrpqng bange nzkxpungr,
3 Meus inimigos gritam contra mim e fazem ameaças perversas. Sobre mim trazem desgraças e me perseguem furiosamente.
4 Nelznge vzdz-zlwzm,
4 Dentro do peito, meu coração acelera; o terror da morte se apodera de mim.
5 Rnrcti-lzbqpenge mz zmwxlr,
5 Sou tomado de medo e pânico, e não consigo parar de tremer.
6 X rpix mz drtwrnge kx, “Nzmu nabxnge naycbzle, da kc tqwai bona,
6 Quem dera eu tivesse asas como a pomba; voaria para longe e encontraria descanso.
7 Nalvctr-rlrux lzke,
7 Sim, fugiria para bem longe, para o sossego do deserto. Interlúdio
8 Na-anitxpwo nzrtangrti-krnge me narlakitrx
8 Sim, eu me apressaria em escapar para um lugar distante do vendaval e da tempestade.
9 Kxetu, akipx kxdrka'-ngrng mz nzarlxlvrti-krbzme natqdr.
9 Confunde-os, Senhor, e frustra seus planos, pois vejo violência e conflito na cidade.
10 Mz nrlckxngrlx x nrlckxbq
10 Dia e noite os muros são guardados de invasores, mas a perversidade e a maldade estão do lado de dentro.
11 Nzodangr prtz-zvzm mrlcng kqlu mz mztea.
11 Tudo está desmoronando; ameaça e engano correm soltos pelas ruas.
12 — ausente —
12 Não é meu inimigo que me insulta; se fosse, eu poderia suportar. Não são meus adversários que se levantam contra mim; deles eu poderia me esconder.
13 — ausente —
13 Antes, é você, meu igual, meu companheiro e amigo chegado.
14 — ausente —
14 Como era agradável a comunhão que desfrutávamos quando acompanhávamos a multidão à casa de Deus!
15 Gct, ayrkrpx-anibz enqmi lcng nabzdr x nzao-krdr drtwrdr tqdrka'ngr,
15 Que a morte apanhe meus inimigos de surpresa; que desçam vivos à sepultura, pois a maldade mora dentro deles.
16 Yawe, mzli kc nayrni-ngrbo bam,
16 Eu, porém, invocarei a Deus, e o S
17 Murde sa naxlrme natqnge mz nourla, bea, x mz nrlckxbq,
17 Pela manhã, ao meio-dia e à noite, clamo angustiado, e ele ouve minha voz.
18 Kxmule-esz' enqmi rngeng nzkqlung, a' mzli kcpe naota-ngrgr badr,
18 Ele me resgata e me mantém a salvo na batalha, embora muitos ainda estejam contra mim.
19 Murde nim Gct kc nzaclve-krde tqyc tqyc.
19 Deus, que governa desde a eternidade, me ouvirá e lhes dará o que merecem. Interlúdio Pois meus inimigos não querem mudar sua conduta; eles não temem a Deus.
20 Mrlxkztenge lc, mzli kc nigr badr dzbede kxesz', a' mzli ka yrlqpx-lzbq mz nzesz'tikr drtwrgr badr.
20 Quanto a meu companheiro, ele traiu seus amigos e não cumpriu suas promessas.
21 Nzprlxpx-krde nivz narpi-ngrbz nide ncblo ngrde,
21 Sua fala é macia como manteiga, mas em seu coração há guerra. Suas palavras são suaves como azeite, mas na verdade são punhais.
22 Yawe, napipxbzkr nzkxpu-krgrng bam, murde nalolvz-amqngiq nigr.
22 Entregue suas aflições ao S enhor , e ele cuidará de você; jamais permitirá que o justo tropece e caia.
23 Murde sa nartco-ngrn mz gq lrdr
23 Tu, porém, ó Deus, lançarás os perversos no abismo de destruição. Assassinos e mentirosos morrerão ainda jovens, mas eu sempre confiarei em ti.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.