Provérbios 27
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH, 2000) vs NAA
1 Não conte vantagem a respeito dos seus planos para o futuro, pois você não sabe o que vai acontecer amanhã.
1 Não se gabe do dia de amanhã, porque você não sabe o que ele trará à luz.
2 Ninguém elogie a si mesmo; se houver elogios, que venham dos outros.
2 Deixe que outros o louvem, e não a sua própria boca; um estranho, e não você mesmo.
3 As pedras e a areia são pesadas, mas os problemas causados pelo mau gênio dos tolos pesam mais ainda.
3 Pesada é a pedra, e a areia também; mas a ira do insensato é mais pesada do que as duas.
4 O ódio é cruel e destruidor, mas a inveja é pior ainda.
4 Cruel é o furor e impetuosa é a ira, mas quem pode resistir à inveja?
5 É melhor a crítica franca do que o amor sem franqueza.
5 Melhor é a repreensão franca do que o amor encoberto.
6 O amigo quer o nosso bem, mesmo quando nos fere; mas, quando um inimigo abraçar você, tome cuidado!
6 Leais são as feridas feitas pelo que ama, porém os beijos de quem odeia são enganosos.
7 Quem está com o estômago cheio rejeita até o mel; mas, para quem está com fome, até a comida amarga é doce.
7 Quem está farto pisa o favo de mel, mas para o faminto até o amargo é doce.
8 Uma pessoa longe de casa é como um pássaro longe do ninho.
8 Como a ave que vagueia longe do seu ninho, assim é quem anda vagueando longe do seu lar.
9 Assim como os perfumes alegram a vida, a amizade sincera dá ânimo para viver.
9 Como o óleo e o perfume alegram o coração, assim o amigo encontra doçura no conselho cordial.
10 Não abandone o seu amigo, nem o amigo do seu pai. Se você estiver em dificuldades, não peça ajuda ao seu irmão. Vale mais um vizinho perto do que um irmão longe.
10 Não abandone o seu amigo, nem o amigo do seu pai. Não vá para a casa do seu irmão no dia da adversidade; mais vale o vizinho perto do que o irmão longe.
11 Seja sábio, meu filho; então eu serei feliz e saberei dar uma boa resposta a quem me criticar.
11 Meu filho, seja sábio e alegre o meu coração, para que eu saiba responder àqueles que me afrontam.
12 A pessoa sensata vê o perigo e se esconde, mas a insensata vai em frente e acaba mal.
12 O prudente vê o mal e se esconde; mas os ingênuos seguem em frente e sofrem as consequências.
13 Quem aceita ser fiador de um estranho deve dar a sua roupa como garantia de pagamento.
13 Que se tome a roupa daquele que fica por fiador de um estranho; que ela sirva de penhor, quando ele se obriga por mulher estranha.
14 Quando alguém acorda um amigo de manhã bem cedo com um grito de “bom-dia!”, o seu cumprimento soa como uma maldição.
14 Se alguém bendiz o seu vizinho em alta voz, logo de manhã, a sua bênção soará como maldição.
15 A esposa briguenta é como um dia triste em que a chuva não para de cair.
15 A goteira contínua num dia chuvoso e a esposa briguenta são semelhantes;
16 O que é que você pode fazer para que ela fique calada? Você já procurou fazer o vento parar ou tentou pegar óleo com a mão?
16 contê-la seria conter o vento, seria pegar o óleo com a mão.
17 As pessoas aprendem umas com as outras, assim como o ferro afia o próprio ferro.
17 O ferro se afia com ferro, e uma pessoa, pela presença do seu próximo.
18 Cuide bem da sua figueira e você terá figos para comer; trate bem o seu patrão e você será recompensado.
18 Quem cuida da figueira comerá do seu fruto; e o que trata bem o seu senhor será honrado.
19 Assim como a água reflete o rosto da gente, o coração mostra o que a pessoa é.
19 Como a água reflete o rosto, assim o coração reflete o que a pessoa é.
20 Os desejos das pessoas são como o mundo dos mortos : sempre há lugar para mais um.
20 O mundo dos mortos e o abismo nunca se fartam, e os olhos do ser humano nunca se satisfazem.
21 Assim como o ouro e a prata são provados pelo fogo, o bom nome de uma pessoa também pode ser posto à prova.
21 Como o crisol prova a prata e o forno prova o ouro, assim o homem é provado pelos elogios que recebe.
22 Mesmo que você batesse num tolo até quase matá-lo, ainda assim ele continuaria tão tolo como antes.
22 Mesmo que você moesse o insensato como se soca o cereal num pilão, a tolice não se afastaria dele.
23 Cuide das suas ovelhas e do seu gado o melhor que puder
23 Procure conhecer o estado das suas ovelhas e cuide dos seus rebanhos,
24 porque tanto as riquezas como os governos não duram para sempre.
24 porque as riquezas não duram para sempre, nem a coroa, de geração em geração.
25 Primeiro você corta o feno ; depois corta o capim dos montes enquanto espera que o feno cresça de novo.
25 Quando o feno for removido, aparecerem os renovos e se recolher o capim dos montes,
26 Aí você pode fazer roupas com a lã das suas ovelhas e comprar mais terras com o dinheiro que ganhou com a venda de alguns cabritos.
26 então os cordeiros lhe darão a lã para a roupa, os bodes serão vendidos para pagar o campo
27 E as cabras darão leite com fartura para você, e para a sua família, e também para as suas empregadas.
27 e as cabras produzirão leite em abundância para alimentar você, alimentar a sua casa e sustentar as suas servas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.