Provérbios 27
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH, 2000) vs ARIB
1 Não conte vantagem a respeito dos seus planos para o futuro, pois você não sabe o que vai acontecer amanhã.
1 Não te glories do dia de amanhã; porque não sabes o que produzirá o dia.
2 Ninguém elogie a si mesmo; se houver elogios, que venham dos outros.
2 Seja outro o que te louve, e não a tua boca; o estranho, e não os teus lábios.
3 As pedras e a areia são pesadas, mas os problemas causados pelo mau gênio dos tolos pesam mais ainda.
3 Pesada é a pedra, e a areia também; mas a ira do insensato é mais pesada do que elas ambas.
4 O ódio é cruel e destruidor, mas a inveja é pior ainda.
4 Cruel é o furor, e impetuosa é a ira; mas quem pode resistir à inveja?
5 É melhor a crítica franca do que o amor sem franqueza.
5 Melhor é a repreensão aberta do que o amor encoberto.
6 O amigo quer o nosso bem, mesmo quando nos fere; mas, quando um inimigo abraçar você, tome cuidado!
6 Fiéis são as feridas dum amigo; mas os beijos dum inimigo são enganosos.
7 Quem está com o estômago cheio rejeita até o mel; mas, para quem está com fome, até a comida amarga é doce.
7 O que está farto despreza o favo de mel; mas para o faminto todo amargo é doce.
8 Uma pessoa longe de casa é como um pássaro longe do ninho.
8 Qual a ave que vagueia longe do seu ninho, tal é o homem que anda vagueando longe do seu lugar.
9 Assim como os perfumes alegram a vida, a amizade sincera dá ânimo para viver.
9 O óleo e o perfume alegram o coração; assim é o doce conselho do homem para o seu amigo.
10 Não abandone o seu amigo, nem o amigo do seu pai. Se você estiver em dificuldades, não peça ajuda ao seu irmão. Vale mais um vizinho perto do que um irmão longe.
10 Não abandones o teu amigo, nem o amigo de teu pai; nem entres na casa de teu irmão no dia de tua adversidade. Mais vale um vizinho que está perto do que um irmão que está longe.
11 Seja sábio, meu filho; então eu serei feliz e saberei dar uma boa resposta a quem me criticar.
11 Sê sábio, filho meu, e alegra o meu coração, para que eu tenha o que responder àquele que me vituperar.
12 A pessoa sensata vê o perigo e se esconde, mas a insensata vai em frente e acaba mal.
12 O prudente vê o mal e se esconde; mas os insensatos passam adiante e sofrem a pena.
13 Quem aceita ser fiador de um estranho deve dar a sua roupa como garantia de pagamento.
13 Tira a roupa àquele que fica por fiador do estranho, e toma penhor daquele que se obriga por uma estrangeira.
14 Quando alguém acorda um amigo de manhã bem cedo com um grito de “bom-dia!”, o seu cumprimento soa como uma maldição.
14 O que bendiz ao seu amigo em alta voz, levantando-se de madrugada, isso lhe será contado como maldição.
15 A esposa briguenta é como um dia triste em que a chuva não para de cair.
15 A goteira contínua num dia chuvoso e a mulher rixosa são semelhantes;
16 O que é que você pode fazer para que ela fique calada? Você já procurou fazer o vento parar ou tentou pegar óleo com a mão?
16 retê-la é reter o vento, ou segurar o óleo com a destra.
17 As pessoas aprendem umas com as outras, assim como o ferro afia o próprio ferro.
17 Afia-se o ferro com o ferro; assim o homem afia o rosto do seu amigo.
18 Cuide bem da sua figueira e você terá figos para comer; trate bem o seu patrão e você será recompensado.
18 O que cuida da figueira comerá do fruto dela; e o que vela pelo seu senhor será honrado.
19 Assim como a água reflete o rosto da gente, o coração mostra o que a pessoa é.
19 Como na água o rosto corresponde ao rosto, assim o coração do homem ao homem.
20 Os desejos das pessoas são como o mundo dos mortos : sempre há lugar para mais um.
20 O Seol e o Abadom nunca se fartam, e os olhos do homem nunca se satisfazem.
21 Assim como o ouro e a prata são provados pelo fogo, o bom nome de uma pessoa também pode ser posto à prova.
21 O crisol é para a prata, e o forno para o ouro, e o homem é provado pelos louvores que recebe.
22 Mesmo que você batesse num tolo até quase matá-lo, ainda assim ele continuaria tão tolo como antes.
22 Ainda que pisasses o insensato no gral entre grãos pilados, contudo não se apartaria dele a sua estultícia.
23 Cuide das suas ovelhas e do seu gado o melhor que puder
23 Procura conhecer o estado das tuas ovelhas; cuida bem dos teus rebanhos;
24 porque tanto as riquezas como os governos não duram para sempre.
24 porque as riquezas não duram para sempre; e duraria a coroa de geração em geração?
25 Primeiro você corta o feno ; depois corta o capim dos montes enquanto espera que o feno cresça de novo.
25 Quando o feno é removido, e aparece a erva verde, e recolhem-se as ervas dos montes,
26 Aí você pode fazer roupas com a lã das suas ovelhas e comprar mais terras com o dinheiro que ganhou com a venda de alguns cabritos.
26 os cordeiros te proverão de vestes, e os bodes, do preço do campo.
27 E as cabras darão leite com fartura para você, e para a sua família, e também para as suas empregadas.
27 E haverá bastante leite de cabras para o teu sustento, para o sustento da tua casa e das tuas criadas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.