Salmos 73

New Simplified Bible (NSB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 God is truly good to Israel, to those who are pure in heart.
1 Na verdade, Deus é bom para o povo de Israel, ele é bom para aqueles que têm um coração puro. para os orgulhosos e os maus, quase perdi a confiança em Deus porque fiquei com inveja deles.
2 But my feet had almost stumbled. They had almost slipped.
2 — ausente —
3 I was envious of arrogant people when I saw the peace and prosperity that wicked people enjoy.
3 — ausente —
4 They suffer no pain. Their bodies are healthy.
4 Os maus não sofrem; eles são fortes e cheios de saúde.
5 They have no drudgery in their lives like ordinary people. They are not plagued with problems like mankind.
5 Eles não sofrem como os outros sofrem, nem têm as aflições que os outros têm.
6 That is why arrogance is their necklace and violence covers them like clothing.
6 Por isso, usam o orgulho como se fosse um colar e a violência, como uma
7 Their eyes stand out with fatness, and their heart’s imagination run wild.
7 O coração deles está cheio de maldade, e a mente deles só vive fazendo planos perversos.
8 They ridicule. They speak maliciously. They speak arrogantly about oppression.
8 Eles gostam de caçoar e só falam de coisas más. São orgulhosos e fazem planos para explorar os outros.
9 They set their mouth in the heavens and their tongue parades through the earth.
9 Falam mal de Deus, que está no céu, e com orgulho dão ordens às pessoas aqui na terra.
10 Therefore his people return here and here they drink waters of abundance.
10 Assim o povo de Deus vai atrás deles e crê no que eles dizem.
11 They ask: How does God know? And is there knowledge with the most High?
11 Eles afirmam: “Deus não vai saber disso; o Altíssimo não descobrirá nada!”
12 Behold, these are the ungodly. They prosper in the world; they increase in wealth.
12 Os maus são assim: eles têm muito e ficam cada vez mais ricos.
13 I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocence.
13 Parece que não adiantou nada eu me conservar puro e ter as mãos limpas de pecado.
14 I have been plagued all day long, and chastened every morning.
14 Pois tu, ó Deus, me tens feito sofrer o dia inteiro, e todas as manhãs me castigas.
15 If I say, I will speak thus; then, I would offend the generation of your children.
15 Se eu tivesse falado como os maus, teria traído o teu povo.
16 When I thought to know this, it was too painful for me.
16 Então eu me esforcei para entender essas coisas, mas isso era difícil demais para mim.
17 I understood their end when I went into the sanctuary of God.
17 Porém, quando fui ao teu Templo, entendi o que acontecerá no fim com os maus.
18 Surely you set them in slippery places. You threw them down into destruction.
18 Tu os pões em lugares onde eles escorregam e fazes com que caiam mortos.
19 How are they destroyed, suddenly! They are utterly consumed with terrors.
19 Eles são destruídos num momento e têm um fim horrível.
20 It is like waking up from a dream, O Jehovah. When you awake you will despise everything they represent.
20 Quando te levantas, Senhor, tu não lembras dos maus, pois eles são como um sonho que a gente esquece quando acorda de manhã.
21 My heart was grieved and I was pierced within.
21 O meu coração estava cheio de amargura, e eu fiquei revoltado.
22 I was so foolish and ignorant: I was like a beast before you.
22 Eu não podia compreender, ó Deus; era como um animal, sem entendimento.
23 Nevertheless I am continually with you. You hold me by my right hand.
23 No entanto, estou sempre contigo, e tu me seguras pela mão.
24 You will guide me with your counsel, and afterward you give me honor glory.
24 Tu me guias com os teus conselhos e no fim me receberás com honras.
25 Who have I in heaven but you? I desire none on earth except you.
25 No céu, eu só tenho a ti. E, se tenho a ti, que mais poderia querer na terra?
26 My flesh and my heart fail: God is the strength of my heart, and my portion forever.
26 Ainda que a minha mente e o meu corpo enfraqueçam, Deus é a minha força, ele é tudo o que sempre preciso.
27 Those who are far from you will perish. You have destroyed all those who are unfaithful to you.
27 Os que se afastam de ti certamente morrerão, e tu destruirás os que são infiéis a ti.
28 It is good for me to draw near to God. I have put my trust in Jehovah God, that I may declare all your works.
28 Mas, quanto a mim, como é bom estar perto de Deus! Faço do e anuncio tudo o que ele tem feito.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.