Salmos 55

New Simplified Bible (NSB) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Listen to my prayer, O God. Do not hide from my plea for favor.
1 Inclina, ó Deus, os teus ouvidos à minha oração, e não te escondas da minha súplica.
2 Pay attention to me, and answer me. My thoughts are restless. I am confused and distracted.
2 Atende-me, e ouve-me; lamento na minha queixa, e faço ruído,
3 This is because my enemy shouts at me and a wicked person persecutes me. They bring misery crashing down on me, and they attack me out of anger.
3 Pelo clamor do inimigo e por causa da opressão do ímpio; pois lançam sobre mim a iniqüidade, e com furor me odeiam.
4 My heart is in turmoil within me. The terrors of death have seized me.
4 O meu coração está dolorido dentro de mim, e terrores da morte caíram sobre mim.
5 Fear and trembling have overcome me. Horror has overwhelmed me.
5 Temor e tremor vieram sobre mim; e o horror me cobriu.
6 I said: If only I had wings like a dove. I would fly away and find rest.
6 Assim eu disse: Oh! quem me dera asas como de pomba! Então voaria, e estaria em descanso.
7 I would run far away. I would stay in the desert.
7 Eis que fugiria para longe, e pernoitaria no deserto. (Selá.)
8 I would hurry to a place of refuge from the raging wind and storm.
8 Apressar-me-ia a escapar da fúria do vento e da tempestade.
9 Confuse their language, O Jehovah, because I see violence and conflict in the city.
9 Despedaça, Senhor, e divide as suas línguas, pois tenho visto violência e contenda na cidade.
10 Day and night they go around on top of the city walls. Trouble and misery are everywhere.
10 De dia e de noite a cercam sobre os seus muros; iniqüidade e malícia estão no meio dela.
11 Destruction is everywhere. Oppression and fraud never leave the streets.
11 Maldade há dentro dela; astúcia e engano não se apartam das suas ruas.
12 If an enemy had insulted me, then I could tolerate it. If someone who hated me had attacked me, then I could hide from him.
12 Pois não era um inimigo que me afrontava; então eu o teria suportado; nem era o que me odiava que se engrandecia contra mim, porque dele me teria escondido.
13 But it is you, my equal, my close friend, and a well-known companion!
13 Mas eras tu, homem meu igual, meu guia e meu íntimo amigo.
14 We took sweet fellowship together and walked into God's house with the crowds.
14 Consultávamos juntos suavemente, e andávamos em companhia na casa de Deus.
15 Let death suddenly take them! Let them go into the grave while they are still alive, for evil lives in their homes and within them.
15 A morte os assalte, e vivos desçam ao inferno; porque há maldade nas suas habitações e no meio deles.
16 But I call on God, and Jehovah saves me.
16 Eu, porém, invocarei a Deus, e o Senhor me salvará.
17 Morning, noon, and night I complain and murmur. He listens to my voice.
17 De tarde e de manhã e ao meio-dia orarei; e clamarei, e ele ouvirá a minha voz.
18 In peace he will rescue me from the war waged against me. There are many against me.
18 Livrou em paz a minha alma da peleja que havia contra mim; pois havia muitos comigo.
19 God will listen and answer them. The one who has sat enthroned from the beginning will deal with them. They never change. They never respect God.
19 Deus ouvirá, e os afligirá. Aquele que preside desde a antiguidade (Selá), porque não há neles nenhuma mudança, e portanto não temem a Deus.
20 He has put forth his hands against those who were at peace with him. He has violated his covenant.
20 Tal homem pôs as suas mãos naqueles que têm paz com ele; quebrou a sua aliança.
21 His speech was smoother than butter, but his heart was war! His words were softer than oil, yet they were drawn swords.
21 As palavras da sua boca eram mais macias do que a manteiga, mas havia guerra no seu coração: as suas palavras eram mais brandas do que o azeite; contudo, eram espadas desembainhadas.
22 Throw your burden upon Jehovah and he will sustain you. He will never allow the righteous to be shaken!
22 Lança o teu cuidado sobre o Senhor, e ele te susterá; não permitirá jamais que o justo seja abalado.
23 But You, O God, will bring them down to the corruption of the grave. Men of bloodshed and deceit will not live out half their days. But I will trust in you.
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer ao poço da perdição; homens de sangue e de fraude não viverão metade dos seus dias; mas eu em ti confiarei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.