Salmos 55

New Simplified Bible (NSB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Listen to my prayer, O God. Do not hide from my plea for favor.
1 Dá ouvidos, ó Deus, à minha oração, e não te escondas da minha súplica.
2 Pay attention to me, and answer me. My thoughts are restless. I am confused and distracted.
2 Atende-me, e ouve-me; agitado estou, e ando perplexo,
3 This is because my enemy shouts at me and a wicked person persecutes me. They bring misery crashing down on me, and they attack me out of anger.
3 por causa do clamor do inimigo e da opressão do ímpio; pois lançam sobre mim iniqüidade, e com furor me perseguem.
4 My heart is in turmoil within me. The terrors of death have seized me.
4 O meu coração confrange-se dentro de mim, e terrores de morte sobre mim caíram.
5 Fear and trembling have overcome me. Horror has overwhelmed me.
5 Temor e tremor me sobrevêm, e o horror me envolveu.
6 I said: If only I had wings like a dove. I would fly away and find rest.
6 Pelo que eu disse: Ah! quem me dera asas como de pomba! então voaria, e encontraria descanso.
7 I would run far away. I would stay in the desert.
7 Eis que eu fugiria para longe, e pernoitaria no deserto.
8 I would hurry to a place of refuge from the raging wind and storm.
8 Apressar-me-ia a abrigar-me da fúria do vento e da tempestade.
9 Confuse their language, O Jehovah, because I see violence and conflict in the city.
9 Destrói, Senhor, confunde as suas línguas, pois vejo violência e contenda na cidade.
10 Day and night they go around on top of the city walls. Trouble and misery are everywhere.
10 Dia e noite andam ao redor dela, sobre os seus muros; também iniqüidade e malícia estão no meio dela.
11 Destruction is everywhere. Oppression and fraud never leave the streets.
11 Há destruição lá dentro; opressão e fraude não se apartam das suas ruas.
12 If an enemy had insulted me, then I could tolerate it. If someone who hated me had attacked me, then I could hide from him.
12 Pois não é um inimigo que me afronta, então eu poderia suportá-lo; nem é um adversário que se exalta contra mim, porque dele poderia esconder-me;
13 But it is you, my equal, my close friend, and a well-known companion!
13 mas és tu, homem meu igual, meu companheiro e meu amigo íntimo.
14 We took sweet fellowship together and walked into God's house with the crowds.
14 Conservávamos juntos tranqüilamente, e em companhia andávamos na casa de Deus.
15 Let death suddenly take them! Let them go into the grave while they are still alive, for evil lives in their homes and within them.
15 A morte os assalte, e vivos desçam ao Seol; porque há maldade na sua morada, no seu próprio íntimo.
16 But I call on God, and Jehovah saves me.
16 Mas eu invocarei a Deus, e o Senhor me salvará.
17 Morning, noon, and night I complain and murmur. He listens to my voice.
17 De tarde, de manhã e ao meio-dia me queixarei e me lamentarei; e ele ouvirá a minha voz.
18 In peace he will rescue me from the war waged against me. There are many against me.
18 Livrará em paz a minha vida, de modo que ninguém se aproxime de mim; pois há muitos que contendem contra mim.
19 God will listen and answer them. The one who has sat enthroned from the beginning will deal with them. They never change. They never respect God.
19 Deus ouvirá; e lhes responderá aquele que está entronizado desde a antigüidade; porque não há neles nenhuma mudança, e tampouco temem a Deus.
20 He has put forth his hands against those who were at peace with him. He has violated his covenant.
20 Aquele meu companheiro estendeu a sua mão contra os que tinham paz com ele; violou o seu pacto.
21 His speech was smoother than butter, but his heart was war! His words were softer than oil, yet they were drawn swords.
21 A sua fala era macia como manteiga, mas no seu coração havia guerra; as suas palavras eram mais brandas do que o azeite, todavia eram espadas desembainhadas.
22 Throw your burden upon Jehovah and he will sustain you. He will never allow the righteous to be shaken!
22 Lança o teu fardo sobre o Senhor, e ele te susterá; nunca permitirá que o justo seja abalado.
23 But You, O God, will bring them down to the corruption of the grave. Men of bloodshed and deceit will not live out half their days. But I will trust in you.
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer ao poço da perdição; homens de sangue e de traição não viverão metade dos seus dias; mas eu em ti confiarei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.