Salmos 49
New Simplified Bible (NSB) vs ARC
1 Listen to this, all you people. Open your ears, all who live in the world.
1 Ouvi isto, vós todos os povos; inclinai os ouvidos, todos os moradores do mundo,
2 Listen you common people and important ones, rich people and poor ones.
2 quer humildes quer grandes, tanto ricos como pobres.
3 My mouth will speak wisdom. I have carefully considered understanding insights.
3 A minha boca falará da sabedoria; e a meditação do meu coração será de entendimento.
4 I will incline my ear turn my attention to a proverb. I will explain my riddle with the music of a harp.
4 Inclinarei os meus ouvidos a uma parábola; decifrarei o meu enigma na harpa.
5 Why should I be afraid in times of trouble, when slanderers surround me with evil?
5 Por que temerei eu nos dias maus, quando me cercar a iniquidade dos que me armam ciladas?
6 They trust their riches and brag about their abundant wealth.
6 Aqueles que confiam na sua fazenda e se gloriam na multidão das suas riquezas,
7 No one can ever redeem buy back his brother or pay God a ransom for his life.
7 nenhum deles, de modo algum, pode remir a seu irmão ou dar a Deus o resgate dele
8 The price to be paid for him is so costly it can never be paid
8 (pois a redenção da sua alma é caríssima, e seus recursos se esgotariam antes);
9 so they should live forever and never see the grave pitdestruction.
9 por isso, tampouco viverá para sempre ou deixará de ver a corrupção;
10 One can see that wise people die, that foolish and stupid people meet the same end. They leave their wealth to others.
10 porque vê que os sábios morrem, que perecem igualmente o louco e o bruto e deixam a outros os seus bens.
11 Inwardly they think their houses are forever, their dwelling place to all generations. So they named their lands after themselves.
11 O seu pensamento interior é que as suas casas serão perpétuas, e as suas habitações, de geração em geração; dão às suas terras os seus próprios nomes.
12 But mortals will not continue here with what they treasure. They are like animals that die.
12 Todavia, o homem que está em honra não permanece; antes, é como os animais, que perecem.
13 This is the final outcome for fools and their followers who are delighted by what they say:
13 Este caminho deles é a sua loucura; contudo, a sua posteridade aprova as suas palavras. (Selá)
14 Like sheep, they are laid in the grave. Death will shepherd them. The upright will rule them in the morning. Their forms will decay in the grave, far away from their comfortable homes.
14 Como ovelhas, são enterrados; a morte se alimentará deles; os retos terão domínio sobre eles na manhã; e a sua formosura na sepultura se consumirá, por não ter mais onde more.
15 But God will redeem me buy me back from the power of the grave because he will receive me.
15 Mas Deus remirá a minha alma do poder da sepultura, pois me receberá. (Selá)
16 Do not be afraid when someone becomes rich, when the greatness of his house increases.
16 Não temas quando alguém se enriquece, quando a glória da sua casa se engrandece.
17 He will not take anything with him when he dies. Even his greatness cannot follow him.
17 Porque, quando morrer, nada levará consigo, nem a sua glória o acompanhará.
18 Even though he blesses himself while he is alive. People will praise you when you do well for yourself.
18 Ainda que na sua vida ele bendisse a sua alma, e os homens o louvem quando faz bem a si mesmo,
19 He must join the generation of his ancestors who will never see light again.
19 irá para a geração dos seus pais; eles nunca verão a luz.
20 Mortals, with what they treasure, still do not have understanding. They are like animals that die.
20 O homem que está em honra, e não tem entendimento, é semelhante aos animais, que perecem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.