Salmos 145

New Simplified Bible (NSB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 I will praise you, my God and King! I will consecrate your name forever and ever.
1 Louvor. De Davi. Ó meu Deus, meu rei, eu vos glorificarei, e bendirei o vosso nome pelos séculos dos séculos.
2 Every day I will bless you. I will praise your name forever and ever.
2 Dia a dia vos bendirei, e louvarei o vosso nome eternamente.
3 Great is Jehovah, and highly to be praised. His greatness is unsearchable beyond human calculation.
3 Grande é o Senhor e sumamente louvável, insondável é a sua grandeza.
4 One generation shall praise your works to another. They will declare your mighty acts.
4 Cada geração apregoa à outra as vossas obras, e proclama o vosso poder.
5 On the glorious splendor of your majesty and on your wonderful works, I will meditate.
5 Elas falam do brilho esplendoroso de vossa majestade, e publicam as vossas maravilhas.
6 Men shall speak of the power of your awesome acts, and I will tell of your greatness.
6 Anunciam o formidável poder de vossas obras e narram a vossa grandeza.
7 They will eagerly utter the memory of your great goodness and will shout joyfully of your righteousness.
7 Proclamam o louvor de vossa bondade imensa, e aclamam a vossa justiça.
8 Jehovah is gracious and merciful; Slow to anger and great in loving-kindness.
8 O Senhor é clemente e compassivo, longânime e cheio de bondade.
9 Jehovah is good to all and his mercies are over all his works.
9 O Senhor é bom para com todos, e sua misericórdia se estende a todas as suas obras.
10 All your works activitiesachievements praise you, O Jehovah, and your godly ones will praise you.
10 Glorifiquem-vos, Senhor, todas as vossas obras, e vos bendigam os vossos fiéis.
11 They will speak of the glory of your kingdom and talk of your power.
11 Que eles apregoem a glória de vosso reino, e anunciem o vosso poder,
12 They will make known to the sons of men your mighty acts and the glory of the majesty of your kingdom.
12 para darem a conhecer aos homens a vossa força, e a glória de vosso reino maravilhoso.
13 Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion throughout all generations.
13 Vosso reino é um reino eterno, e vosso império subsiste em todas as gerações. O Senhor é fiel em suas palavras, e santo em tudo o que faz.
14 Jehovah sustains all who fall and raises up all who are bowed down.
14 O Senhor sustém os que vacilam, e soergue os abatidos.
15 The eyes of all look to you, and you give them their food in due time.
15 Todos os olhos esperançosos se dirigem para vós, e a seu tempo vós os alimentais.
16 You open your hand and satisfy the desire of every living thing.
16 Basta abrirdes as mãos, para saciardes com benevolência todos os viventes.
17 Jehovah is righteous in all his ways. He is kind in all his deeds.
17 O Senhor é justo em seus caminhos, e santo em tudo o que faz.
18 Jehovah is near to all who call upon him, to all who call upon him in truth.
18 O Senhor se aproxima dos que o invocam, daqueles que o invocam com sinceridade.
19 He will fulfill the desire of those who reverence him. He will also hear their cry and will save them.
19 Ele satisfará o desejo dos que o temem, ouvirá seus clamores e os salvará.
20 Jehovah protects all who love him, but he will destroy the wicked.
20 O Senhor vela por aqueles que o amam, mas exterminará todos os maus.
21 My mouth will speak the praise of Jehovah! All flesh will praise his holy name forever and ever.
21 Que minha boca proclame o louvor do Senhor, e que todo ser vivo bendiga eternamente o seu santo nome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.