Salmos 135

New Simplified Bible (NSB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Praise Jehovah! Praise the name of Jehovah. Praise him you servants of Jehovah.
1 Louvado seja o S enhor ! Louvem o nome do S Louvem-no vocês, servos do S
2 You who stand in the house of Jehovah, in the courtyard of the house of our God,
2 vocês que servem na casa do S enhor , nos pátios da casa de nosso Deus.
3 Praise Jehovah for Jehovah is good! Sing praises to his name for it is delightful pleasant.
3 Louvem o S enhor , porque o S enhor é bom; celebrem seu nome amável com música.
4 For Jehovah has chosen Jacob for Himself and Israel for his special treasure property.
4 Pois o S enhor escolheu Jacó para si; Israel é seu tesouro especial.
5 For I know that Jehovah is great, and Jehovah is above all gods.
5 Sim, conheço a grandeza do S enhor ; nosso Senhor é maior que qualquer outro deus.
6 Everything Jehovah desires he does in the heavens and in earth, and in the seas and all deep places.
6 O S enhor faz tudo como deseja, nos céus e na terra, nos mares e em suas profundezas.
7 He causes the vapors to rise from the ends of the earth. He makes lightning for the rain. He brings wind out of his storehouses.
7 Faz as nuvens subirem sobre toda a terra, envia os relâmpagos que acompanham a chuva e manda o vento sair de seus depósitos.
8 He destroyed the first-born of Egypt, both of man and animal.
8 Matou o filho mais velho de todos os lares egípcios, tanto das pessoas como dos animais.
9 He sent signs and wonders into your midst, O Egypt, on Pharaoh and on all his servants.
9 Realizou sinais e maravilhas no Egito, contra o faraó e todo o seu povo.
10 He struck great nations and killed mighty kings,
10 Destruiu grandes nações e matou reis poderosos:
11 Sihon the king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan,
11 Seom, rei dos amorreus, Ogue, rei de Basã, e todos os reis de Canaã.
12 and gave their land as an inheritance, an inheritance to Israel His people.
12 Entregou a terra deles como herança, sim, como herança a seu povo, Israel.
13 Your name, O Jehovah, is forever, and your memorial, O Jehovah, throughout all generations.
13 Teu nome, ó S enhor , permanece para sempre; tua fama, ó S
14 For Jehovah will judge his people, and he will have pity on his servants.
14 Pois o S enhor fará justiça ao seu povo e terá compaixão de seus servos.
15 The idols of the nations are silver and gold, the work of man's hands.
15 Os ídolos das nações não passam de objetos de prata e de ouro, formados por mãos humanas.
16 They have mouths, but they do not speak. They have eyes, but they do not see.
16 Têm boca, mas não falam; olhos, mas não veem.
17 They have ears, but they do not hear. There is no breath in their mouths.
17 Têm ouvidos, mas não ouvem; em sua boca, não há fôlego de vida.
18 Those who make them will be like them, everyone who trusts in them.
18 Aqueles que fazem ídolos e neles confiam são exatamente iguais a eles.
19 Bless Jehovah, O house of Israel; bless Jehovah, O house of Aaron;
19 Ó Israel, louve o S enhor ! Ó sacerdotes, descendentes de Arão, louvem o S
20 Bless Jehovah, O house of Levi. You who reverence Jehovah, bless Jehovah.
20 Ó levitas, louvem o S enhor ! Todos vocês que temem o S
21 Blessed is Jehovah out of Zion, who dwells at Jerusalem. Praise Jehovah!
21 O S enhor seja louvado desde Sião, pois ele habita em Jerusalém. Louvado seja o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.