Salmos 135

New Simplified Bible (NSB) vs BKJ

Sair da comparação
1 Praise Jehovah! Praise the name of Jehovah. Praise him you servants of Jehovah.
1 Louvai ao SENHOR. Louvai o nome do SENHOR; louvai-o, ó vós servos do SENHOR.
2 You who stand in the house of Jehovah, in the courtyard of the house of our God,
2 Vós que ficais de pé na casa do SENHOR, nos átrios da casa do nosso Deus.
3 Praise Jehovah for Jehovah is good! Sing praises to his name for it is delightful pleasant.
3 Louvai ao SENHOR, pois o SENHOR é bom; cantai louvores ao seu nome, pois é agradável.
4 For Jehovah has chosen Jacob for Himself and Israel for his special treasure property.
4 Pois o SENHOR escolheu a Jacó para si, e a Israel para seu tesouro peculiar.
5 For I know that Jehovah is great, and Jehovah is above all gods.
5 Pois eu sei que o SENHOR é grande, e que o nosso Senhor está acima de todos os deuses.
6 Everything Jehovah desires he does in the heavens and in earth, and in the seas and all deep places.
6 Tudo o que o SENHOR desejou, ele fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os lugares profundos.
7 He causes the vapors to rise from the ends of the earth. He makes lightning for the rain. He brings wind out of his storehouses.
7 Ele faz os vapores ascenderem dos confins da terra; faz os relâmpagos para a chuva; traz o vento dos seus tesouros.
8 He destroyed the first-born of Egypt, both of man and animal.
8 O que feriu os primogênitos do Egito, bem como de homens e animais;
9 He sent signs and wonders into your midst, O Egypt, on Pharaoh and on all his servants.
9 o que enviou sinais e maravilhas no meio de ti, ó Egito, sobre Faraó e sobre todos os seus servos.
10 He struck great nations and killed mighty kings,
10 O que feriu grandes nações, e matou poderosos reis;
11 Sihon the king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan,
11 a Seom, rei dos amorreus, e a Ogue, rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã;
12 and gave their land as an inheritance, an inheritance to Israel His people.
12 e deu a sua terra por herança, herança a Israel, seu povo.
13 Your name, O Jehovah, is forever, and your memorial, O Jehovah, throughout all generations.
13 Teu nome, ó SENHOR, dura para sempre, e o teu memorial, ó SENHOR, através de todas as gerações.
14 For Jehovah will judge his people, and he will have pity on his servants.
14 Pois o SENHOR julgará o seu povo, e se arrependerá a respeito dos seus servos.
15 The idols of the nations are silver and gold, the work of man's hands.
15 Os ídolos dos pagãos são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
16 They have mouths, but they do not speak. They have eyes, but they do not see.
16 Eles têm boca, mas não falam; eles têm olhos, mas não veem;
17 They have ears, but they do not hear. There is no breath in their mouths.
17 Eles têm ouvidos, mas não ouvem, nem há fôlego algum em suas bocas.
18 Those who make them will be like them, everyone who trusts in them.
18 Aqueles que os fazem são semelhantes a eles; assim também é todo aquele que confia neles.
19 Bless Jehovah, O house of Israel; bless Jehovah, O house of Aaron;
19 Bendizei ao SENHOR, ó casa de Israel; bendizei ao SENHOR, ó casa de Arão.
20 Bless Jehovah, O house of Levi. You who reverence Jehovah, bless Jehovah.
20 Bendizei ao SENHOR, ó casa de Levi; vós os que temeis ao SENHOR, bendizei ao SENHOR.
21 Blessed is Jehovah out of Zion, who dwells at Jerusalem. Praise Jehovah!
21 Bendito seja o SENHOR desde Sião, que habita em Jerusalém. Louvai ao SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.