Provérbios 7

New Simplified Bible (NSB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 My son, pay attention to my words, and preserve my commandments within you.
1 Meu filho, guarda minhas palavras, conserva contigo meus preceitos. Observa meus mandamentos e viverás.
2 Obey my commandments and live, and my teaching like the pupil of your eye.
2 Guarda meus ensinamentos como a pupila de teus olhos.
3 Bind them upon your fingers. Write them upon the table of your heart.
3 Traze-os ligados aos teus dedos, grava-os em teu coração.
4 Say to wisdom: »You are my sister!« Call understanding your friend.
4 Dize à sabedoria: Tu és minha irmã, e chama a inteligência minha amiga,
5 That they may keep you from the adulteress, from the stranger with seductive words.
5 para que elas te guardem da mulher alheia, da estranha que tem palavras lúbricas.
6 I looked out the window of my house.
6 Estava eu atrás da janela de minha casa, olhava por entre as grades.
7 I saw among the simple ones, I discerned among the youth, a young man without understanding.
7 Vi entre os imprudentes, entre os jovens, um adolescente incauto:
8 He passed through the street near her corner. He went to her house.
8 passava ele na rua perto da morada de uma destas mulheres e entrava na casa dela.
9 In the twilight, in the evening, in the darkness of the night:
9 Era ao anoitecer, na hora em que surge a obscuridade da noite.
10 He met an evil hearted woman dressed seductively like an immoral woman.
10 Eis que uma mulher sai-lhe ao encontro, ornada como uma prostituta e o coração dissimulado.
11 She is loud and rebellious and never stays at home.
11 Inquieta e impaciente, seus pés não podem parar em casa;
12 Now in the streets and squares, she waits at every corner.
12 umas vezes na rua, outras na praça, em todos os cantos ela está de emboscada.
13 She put her arms around him and kissed him, and with an impudent look she said:
13 Abraça o jovem e o beija, e com um semblante descarado diz-lhe:
14 »I have peace offerings with me since I paid my vows.
14 Tinha que oferecer sacrifícios pacíficos, hoje cumpri meu voto.
15 »So I came to meet you and seek your presence. I found you.
15 Por isso saí ao teu encontro para te procurar! E achei-te!
16 »I covered my bed with fine linen from Egypt.
16 Ornei minha cama com tapetes, com estofos recamados de rendas do Egito.
17 »I perfumed my bed with myrrh, aloes, and cinnamon.
17 Perfumei meu leito com mirra, com aloés e cinamomo.
18 »Come; let us take our fill of love until morning. Let us comfort ourselves with love.
18 Vem! Embriaguemo-nos de amor até o amanhecer, desfrutemos as delícias da voluptuosidade;
19 »My husband is not at home. He went on a long trip.
19 pois o marido não está em casa: partiu para uma longa viagem,
20 »He took a bag of money with him. He will come home at the appointed day.«
20 levou consigo uma bolsa cheia de dinheiro e só voltará lá pela lua cheia.
21 She seduced him with her persuasive words. She forced him with her flattering lips.
21 Seduziu-o à força de palavras e arrastou-o com as lisonjas de seus lábios.
22 He immediately goes after her. He is like a bull that goes to the slaughter. Or as a fool to the correction of the stocks,
22 Põe-se ele logo a segui-la, como um boi que é levado ao matadouro, como um cervo que se lança nas redes,
23 Till a dart strikes through his liver. The bird hurries to the snare without knowing it would cost his life.
23 até que uma flecha lhe traspassa o fígado, como o pássaro que se precipita para o laço sem saber que se trata dum perigo para sua vida.
24 Listen to me dear sons and pay attention to the words of my mouth.
24 E agora, meus filhos, ouvi-me, prestai atenção às minhas palavras.
25 Do not let your heart go after her ways. Do not stray in her paths.
25 Que vosso coração não se deixe arrastar para seguir essa mulher, nem vos extravieis em suas veredas,
26 She has wounded many. Many strong men have been slain by her.
26 porque numerosos são os feridos por ela e considerável é a multidão de suas vítimas.
27 Her house is the way to the grave, going down to the chambers of death.
27 Sua casa é o caminho da região dos mortos, que conduz às entranhas da morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.