Provérbios 17

New Simplified Bible (NSB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Better is dry bread in peace than a house full of feasting with discord.
1 Melhor é um bocado seco, e com ele a tranqüilidade, do que a casa cheia de festins, com rixas.
2 A wise servant will rule over a son who causes shame and share the inheritance among the brothers.
2 O servo prudente dominará sobre o filho que procede indignamente; e entre os irmãos receberá da herança.
3 The refining pot is for silver, and the furnace for gold but Jehovah proves the heart.
3 O crisol é para a prata, e o forno para o ouro; mas o Senhor é que prova os corações.
4 The evildoer pays attention to false lips. A liar listens attentively to a wicked tongue.
4 O malfazejo atenta para o lábio iníquo; o mentiroso inclina os ouvidos para a língua maligna.
5 When you mock the poor you disgrace your Maker. He who is glad at calamity will be punished.
5 O que escarnece do pobre insulta ao seu Criador; o que se alegra da calamidade não ficará impune.
6 Grandchildren are the crowns of old men. Fathers take pride in their children.
6 Coroa dos velhos são os filhos dos filhos; e a glória dos filhos são seus pais.
7 Excellent speech does not fit a fool; much less do lying lips a prince.
7 Não convém ao tolo a fala excelente; quanto menos ao príncipe o lábio mentiroso!
8 A gift is as a precious stone in the eyes its owner. He prospers in everything he does.
8 Pedra preciosa é a peita aos olhos de quem a oferece; para onde quer que ele se volte, serve-lhe de proveito.
9 He who covers a transgression seeks love but he who gossips breaks up friendships.
9 O que perdoa a transgressão busca a amizade; mas o que renova a questão, afastam amigos íntimos.
10 Reproof influences a wise man more than a hundred stripes does to a fool.
10 Mais profundamente entra a repreensão no prudente, do que cem açoites no insensato.
11 An evil man seeks only rebellion. Therefore a cruel messenger shall be sent against him.
11 O rebelde não busca senão o mal; portanto um mensageiro cruel será enviado contra ele.
12 Better to meet a bear robbed of her cubs then a fool in his foolishness.
12 Encontre-se o homem com a ursa roubada dos filhotes, mas não com o insensato na sua estultícia.
13 Offer evil for good and evil will not depart from your house.
13 Quanto àquele que torna mal por bem, não se apartará o mal da sua casa.
14 Starting a quarrel is like releasing water from a floodgate. Therefore stop contention before it begins.
14 O princípio da contenda é como o soltar de águas represadas; deixa por isso a porfia, antes que haja rixas.
15 Justify the wicked or condemn the just. Both are abomination to Jehovah.
15 O que justifica o ímpio, e o que condena o justo, são abomináveis ao Senhor, tanto um como o outro.
16 Is there a price in the hand of a fool to buy wisdom? He has no sense!
16 De que serve o preço na mão do tolo para comprar a sabedoria, visto que ele não tem entendimento?
17 A friend loves at all times. A true brother is born for adversity.
17 O amigo ama em todo o tempo; e para a angústia nasce o irmão.
18 A man without understanding shakes hands and becomes surety for his friend.
18 O homem falto de entendimento compromete-se, tornando-se fiador na presença do seu vizinho.
19 He who loves transgression loves discord. He who opens his door seeks destruction.
19 O que ama a contenda ama a transgressão; o que faz alta a sua porta busca a ruína.
20 He who has a deceitful heart finds no good. He who has a perverse tongue falls into mischief.
20 O perverso de coração nunca achará o bem; e o que tem a língua dobre virá a cair no mal.
21 He who gives birth to a fool does it to his sorrow because the father of a fool has no joy.
21 O que gera um tolo, para sua tristeza o faz; e o pai do insensato não se alegrará.
22 A merry heart is good medicine but a broken spirit dries up the bones.
22 O coração alegre serve de bom remédio; mas o espírito abatido seca os ossos.
23 A wicked man takes a bribe to pervert the ways of judgment.
23 O ímpio recebe do regaço a peita, para perverter as veredas da justiça.
24 Wisdom is near the one who understands. But the eyes of a fool are far away at the ends of the earth.
24 O alvo do inteligente é a sabedoria; mas os olhos do insensato estão nas extremidades da terra.
25 A foolish stupid son is a grief to his father and bitterness to his mother.
25 O filho insensato é tristeza para seu, pai, e amargura para quem o deu à luz.
26 It is not good to punish the righteous. It is not good to strike princes because of their uprightness.
26 Não é bom punir ao justo, nem ferir aos nobres por causa da sua retidão.
27 The man with knowledge restrains his words. A man of understanding has a quiet spirit.
27 Refreia as suas palavras aquele que possui o conhecimento; e o homem de entendimento é de espírito sereno.
28 Even a fool, when he holds his peace, is counted wise! He who shuts his mouth is esteemed a man of understanding.
28 Até o tolo, estando calado, é tido por sábio; e o que cerra os seus lábios, por entendido.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.