Levítico 24
New Simplified Bible (NSB) vs VC
1 Jehovah spoke to Moses:
1 O Senhor disse a Moisés:
2 »Command the Israelites to bring you pure, virgin olive oil for the lamp stand so that the lamps will not go out.
2 "Ordena aos israelitas que te tragam óleo puro de olivas esmagadas para manter, continuamente, acesas as lâmpadas do candelabro.
3 »Aaron must keep the lamps lit in the Tent of Meeting from evening until morning. This is outside the canopy where the words of my covenant are in Jehovahs presence. It is a long lasting law for generations to come.
3 Aarão prepará-las-á fora do véu do testemunho, na tenda de reunião, a fim de que elas queimem continuamente, da tarde à manhã, diante do Senhor.
4 »Aaron must keep the lamps on the pure gold lamp stand lit in Jehovahs presence.
4 Disporá as lâmpadas no candelabro de ouro puro, para que queimem continuamente diante do Senhor.
5 »Take flour and bake twelve rings of bread. Each ring will contain four quarts of flour.
5 Tomarás também flor de farinha e farás com ela doze bolos cozidos, cada um dos quais com dois décimos de efá.
6 »Put them in two stacks of six each on the gold table in Jehovahs presence.
6 Dispô-los-ás em duas pilhas de seis na mesa de ouro puro diante do Senhor.
7 »Place pure incense on top of each stack. The incense on the bread will be a reminder, an offering by fire to Jehovah.
7 Sobre cada pilha porás incenso puro, que será um memorial oferecido pelo fogo ao Senhor.
8 »Every day of worship sabbath day a priest must arrange the bread in Jehovahs presence. It is a long lasting reminder of my promise to the Israelites.
8 Colocar-se-ão esses pães diante do Senhor a cada sábado, continuamente, da parte dos israelitas: esta é uma aliança perpétua.
9 »The bread will belong to Aaron and his sons. They will eat it in a holy place. It is very holy, set apart from Jehovahs offering by fire. This is a long lasting law.«
9 Esses pães serão propriedade de Aarão e de seus filhos, que os comerão no lugar santo; isso será para eles uma coisa santíssima entre as ofertas feitas pelo fogo ao Senhor. É uma lei perpétua."
10 A man, whose mother was Shelomith daughter of Dibri, from the tribe of Dan in Israel and whose father was from Egypt, got into a quarrel with an Israelite in the camp.
10 O filho de uma mulher israelita, tendo por pai um egípcio, veio entre os israelitas. E, discutindo no acampamento com um deles,
11 The Israelite woman's son began cursing Jehovahs name and treating it with contempt. So they brought him to Moses.
11 o filho da mulher israelita blasfemou contra o santo nome e o amaldiçoou. Sua mãe chamava-se Salumite, filha de Dabri, da tribo de Dã.
12 They held him in custody until Jehovah told them what to do.
12 Puseram-no em prisão até que Moisés tomasse uma decisão, segundo a ordem do Senhor."
13 Jehovah spoke to Moses:
13 Então o Senhor disse a Moisés:
14 »The man who cursed my name must be taken outside the camp. All who heard him curse my name must lay their hands on his head. Then the whole congregation must stone him to death.
14 "Faze sair do acampamento o blasfemo, e todos aqueles que o ouviram ponham a mão sobre a sua cabeça, e toda a assembléia o apedreje.
15 »Inform the Israelites: Those who treat their God with contempt will be punished for their sin.
15 Dirás aos israelitas: todo aquele que amaldiçoar o seu Deus levará o seu pecado.
16 »However those who curse Jehovahs name must be put to death. The whole congregation must stone them to death. It makes no difference whether they are Israelites or foreigners. Whoever curses abuses Jehovahs name must die.
16 Quem blasfemar o nome do Senhor será punido de morte: toda a assembléia o apedrejará. Quer seja ele estrangeiro ou natural, se blasfemar contra o santo nome, será punido de morte."
17 »Whoever kills another person must be put to death.
17 "Todo aquele que ferir mortalmente um homem será morto.
18 »Whoever kills an animal must replace it, life for life.
18 Quem tiver ferido de morte um animal doméstico, dará outro em seu lugar: vida por vida.
19 »Should any of you injure another person, whatever you have done shall be done to you.
19 Se um homem ferir o seu próximo, assim como fez, assim se lhe fará a ele:
20 »If you break a bone, one of your bones must be broken. If you put out an eye, one of your eyes must be put out. Should you knock out a tooth, one of your teeth shall be knocked out. Whatever injury you cause another person must be done to you in return.
20 fratura por fratura, olho por olho e dente por dente; ser-lhe-á feito o mesmo que ele fez ao seu próximo;
21 »Whoever kills an animal shall replace it, but whoever kills a human being shall be put to death.
21 Quem matar um animal, restituirá outro, mas o que matar um homem será punido de morte.
22 »This law applies to all of you. It applies to Israelites and to foreigners living among you. I am Jehovah your God.«
22 Só haverá uma lei entre vós tanto para o estrangeiro como para o natural: porque eu sou o Senhor vosso Deus".
23 When Moses had said this to the people of Israel, they took the man outside the camp and stoned him to death. The people of Israel did what Jehovah commanded Moses.
23 Moisés transmitiu essas normas aos israelitas. Tiraram do acampamento o blasfemo e o apedrejaram, conforme a ordem que o Senhor tinha dado a Moisés.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.