Levítico 24

New Simplified Bible (NSB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Jehovah spoke to Moses:
1 Disse mais o Senhor a Moisés:
2 »Command the Israelites to bring you pure, virgin olive oil for the lamp stand so that the lamps will not go out.
2 Ordena aos filhos de Israel que te tragam, para o candeeiro, azeite de oliveira, puro, batido, a fim de manter uma lâmpada acesa continuamente.
3 »Aaron must keep the lamps lit in the Tent of Meeting from evening until morning. This is outside the canopy where the words of my covenant are in Jehovah’s presence. It is a long lasting law for generations to come.
3 Arão a conservará em ordem perante o Senhor, continuamente, desde a tarde até a manhã, fora do véu do testemunho, na tenda da revelação; será estatuto perpétuo pelas vossas gerações.
4 »Aaron must keep the lamps on the pure gold lamp stand lit in Jehovah’s presence.
4 Sobre o candelabro de ouro puro conservará em ordem as lâmpadas perante o Senhor continuamente.
5 »Take flour and bake twelve rings of bread. Each ring will contain four quarts of flour.
5 Também tomarás flor de farinha, e dela cozerás doze pães; cada pão será de dois décimos de efa.
6 »Put them in two stacks of six each on the gold table in Jehovah’s presence.
6 E pô-los-ás perante o Senhor, em duas fileiras, seis em cada fileira, sobre a mesa de ouro puro.
7 »Place pure incense on top of each stack. The incense on the bread will be a reminder, an offering by fire to Jehovah.
7 Sobre cada fileira porás incenso puro, para que seja sobre os pães como memorial, isto é, como oferta queimada ao Senhor;
8 »Every day of worship sabbath day a priest must arrange the bread in Jehovah’s presence. It is a long lasting reminder of my promise to the Israelites.
8 em cada dia de sábado, isso se porá em ordem perante o Senhor continuamente; e, a favor dos filhos de Israel, um pacto perpétuo.
9 »The bread will belong to Aaron and his sons. They will eat it in a holy place. It is very holy, set apart from Jehovah’s offering by fire. This is a long lasting law.«
9 Pertencerão os pães a Arão e a seus filhos, que os comerão em lugar santo, por serem coisa santíssima para eles, das ofertas queimadas ao Senhor por estatuto perpétuo.
10 A man, whose mother was Shelomith daughter of Dibri, from the tribe of Dan in Israel and whose father was from Egypt, got into a quarrel with an Israelite in the camp.
10 Naquele tempo apareceu no meio dos filhos de Israel o filho duma mulher israelita, o qual era filho dum egípcio; e o filho da israelita e um homem israelita pelejaram no arraial;
11 The Israelite woman's son began cursing Jehovah’s name and treating it with contempt. So they brought him to Moses.
11 e o filho da mulher israelita blasfemou o Nome, e praguejou; pelo que o trouxeram a Moisés. Ora, o nome de sua mãe era Selomite, filha de Dibri, da tribo de Dã.
12 They held him in custody until Jehovah told them what to do.
12 Puseram-no, pois, em detenção, até que se lhes fizesse declaração pela boca do Senhor.
13 Jehovah spoke to Moses:
13 Então disse o Senhor a Moisés:
14 »The man who cursed my name must be taken outside the camp. All who heard him curse my name must lay their hands on his head. Then the whole congregation must stone him to death.
14 Tira para fora do arraial o que tem blasfemado; todos os que o ouviram porão as mãos sobre a cabeça dele, e toda a congregação o apedrejará.
15 »Inform the Israelites: ‘Those who treat their God with contempt will be punished for their sin.
15 E dirás aos filhos de Israel: Todo homem que amaldiçoar o seu Deus, levará sobre si o seu pecado.
16 »‘However those who curse Jehovah’s name must be put to death. The whole congregation must stone them to death. It makes no difference whether they are Israelites or foreigners. Whoever curses abuses Jehovah’s name must die.
16 E aquele que blasfemar o nome do Senhor, certamente será morto; toda a congregação certamente o apedrejará. Tanto o estrangeiro como o natural, que blasfemar o nome do Senhor, será morto.
17 »‘Whoever kills another person must be put to death.
17 Quem matar a alguém, certamente será morto;
18 »‘Whoever kills an animal must replace it, life for life.
18 e quem matar um animal, fará restituição por ele, vida por vida.
19 »‘Should any of you injure another person, whatever you have done shall be done to you.
19 Se alguém desfigurar o seu próximo, como ele fez, assim lhe será feito:
20 »‘If you break a bone, one of your bones must be broken. If you put out an eye, one of your eyes must be put out. Should you knock out a tooth, one of your teeth shall be knocked out. Whatever injury you cause another person must be done to you in return.
20 quebradura por quebradura, olho por olho, dente por dente; como ele tiver desfigurado algum homem, assim lhe será feito.
21 »‘Whoever kills an animal shall replace it, but whoever kills a human being shall be put to death.
21 Quem, pois, matar um animal, fará restituição por ele; mas quem matar um homem, será morto.
22 »‘This law applies to all of you. It applies to Israelites and to foreigners living among you. I am Jehovah your God.’«
22 uma mesma lei tereis, tanto para o estrangeiro como para o natural; pois eu sou o Senhor vosso Deus.
23 When Moses had said this to the people of Israel, they took the man outside the camp and stoned him to death. The people of Israel did what Jehovah commanded Moses.
23 Então falou Moisés aos filhos de Israel. Depois eles levaram para fora do arraial aquele que tinha blasfemado e o apedrejaram. Fizeram, pois, os filhos de Israel como o Senhor ordenara a Moisés.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.