Levítico 24
New Simplified Bible (NSB) vs ARC
1 Jehovah spoke to Moses:
1 E falou o Senhor a Moisés, dizendo:
2 »Command the Israelites to bring you pure, virgin olive oil for the lamp stand so that the lamps will not go out.
2 Ordena aos filhos de Israel que te tragam azeite de oliveira, puro, batido, para a luminária, para acender as lâmpadas continuamente.
3 »Aaron must keep the lamps lit in the Tent of Meeting from evening until morning. This is outside the canopy where the words of my covenant are in Jehovahs presence. It is a long lasting law for generations to come.
3 Arão as porá em ordem perante o Senhor continuamente, desde a tarde até à manhã, fora do véu do Testemunho, na tenda da congregação; estatuto perpétuo é pelas vossas gerações.
4 »Aaron must keep the lamps on the pure gold lamp stand lit in Jehovahs presence.
4 Sobre o castiçal puro porá em ordem as lâmpadas perante o Senhor continuamente.
5 »Take flour and bake twelve rings of bread. Each ring will contain four quarts of flour.
5 Também tomarás da flor de farinha e dela cozerás doze bolos; cada bolo será de duas dízimas.
6 »Put them in two stacks of six each on the gold table in Jehovahs presence.
6 E os porás em duas fileiras, seis em cada fileira, sobre a mesa pura, perante o Senhor .
7 »Place pure incense on top of each stack. The incense on the bread will be a reminder, an offering by fire to Jehovah.
7 E sobre cada fileira porás incenso puro, que será, para o pão, por oferta memorial; oferta queimada é ao Senhor .
8 »Every day of worship sabbath day a priest must arrange the bread in Jehovahs presence. It is a long lasting reminder of my promise to the Israelites.
8 Em cada dia de sábado, isto se porá em ordem perante o Senhor continuamente, pelos filhos de Israel, por concerto perpétuo.
9 »The bread will belong to Aaron and his sons. They will eat it in a holy place. It is very holy, set apart from Jehovahs offering by fire. This is a long lasting law.«
9 E será de Arão e de seus filhos, os quais o comerão no lugar santo, porque uma coisa santíssima é para eles, das ofertas queimadas ao Senhor , por estatuto perpétuo.
10 A man, whose mother was Shelomith daughter of Dibri, from the tribe of Dan in Israel and whose father was from Egypt, got into a quarrel with an Israelite in the camp.
10 E apareceu um filho de uma mulher israelita, o qual era filho de um egípcio, no meio dos filhos de Israel; e o filho da israelita e um homem israelita porfiaram no arraial.
11 The Israelite woman's son began cursing Jehovahs name and treating it with contempt. So they brought him to Moses.
11 Então, o filho da mulher israelita blasfemou o nome do Senhor e o amaldiçoou, pelo que o trouxeram a Moisés; e o nome de sua mãe era Selomite, filha de Dibri, da tribo de Dã.
12 They held him in custody until Jehovah told them what to do.
12 E o levaram à prisão, até que se lhes fizesse declaração pela boca do Senhor .
13 Jehovah spoke to Moses:
13 E falou o Senhor a Moisés, dizendo:
14 »The man who cursed my name must be taken outside the camp. All who heard him curse my name must lay their hands on his head. Then the whole congregation must stone him to death.
14 Tira o que tem blasfemado para fora do arraial; e todos os que o ouviram porão as suas mãos sobre a sua cabeça; então, toda a congregação o apedrejará.
15 »Inform the Israelites: Those who treat their God with contempt will be punished for their sin.
15 E aos filhos de Israel falarás, dizendo: Qualquer que amaldiçoar o seu Deus levará sobre si o seu pecado.
16 »However those who curse Jehovahs name must be put to death. The whole congregation must stone them to death. It makes no difference whether they are Israelites or foreigners. Whoever curses abuses Jehovahs name must die.
16 E aquele que blasfemar o nome do Senhor certamente morrerá; toda a congregação certamente o apedrejará; assim o estrangeiro como o natural, blasfemando o nome do Senhor , será morto.
17 »Whoever kills another person must be put to death.
17 E quem matar a alguém certamente morrerá.
18 »Whoever kills an animal must replace it, life for life.
18 Mas quem matar um animal o restituirá: vida por vida.
19 »Should any of you injure another person, whatever you have done shall be done to you.
19 Quando também alguém desfigurar o seu próximo, como ele fez, assim lhe será feito:
20 »If you break a bone, one of your bones must be broken. If you put out an eye, one of your eyes must be put out. Should you knock out a tooth, one of your teeth shall be knocked out. Whatever injury you cause another person must be done to you in return.
20 quebradura por quebradura, olho por olho, dente por dente; como ele tiver desfigurado a algum homem, assim se lhe fará.
21 »Whoever kills an animal shall replace it, but whoever kills a human being shall be put to death.
21 Quem, pois, matar um animal restituí-lo-á; mas quem matar um homem será morto.
22 »This law applies to all of you. It applies to Israelites and to foreigners living among you. I am Jehovah your God.«
22 Uma mesma lei tereis: assim será o estrangeiro como o natural; pois eu sou o Senhor , vosso Deus.
23 When Moses had said this to the people of Israel, they took the man outside the camp and stoned him to death. The people of Israel did what Jehovah commanded Moses.
23 E disse Moisés aos filhos de Israel que levassem o que tinha blasfemado para fora do arraial e o apedrejassem com pedras; e fizeram os filhos de Israel como o Senhor ordenara a Moisés.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.