Jó 27
New Simplified Bible (NSB) vs ARIB
1 JOB CONTINUED:
1 E prosseguindo Jó em seu discurso, disse:
2 »As God lives, who has denied me justice, the Almighty? Who has made me taste bitterness?
2 Vive Deus, que me tirou o direito, e o Todo-Poderoso, que me amargurou a alma;
3 »As long as I have life within me, the breath of God in my nostrils,
3 enquanto em mim houver alento, e o sopro de Deus no meu nariz,
4 my lips will not speak wickedness, and my tongue will not utter deceit.
4 não falarão os meus lábios iniqüidade, nem a minha língua pronunciará engano.
5 »I will not admit you are in the right. Until I die, I will not deny my integrity!
5 Longe de mim que eu vos dê razão; até que eu morra, nunca apartarei de mim a minha integridade.
6 »I will maintain my righteousness and never let go of it! My conscience will not reproach me as long as I live.
6 À minha justiça me apegarei e não a largarei; o meu coração não reprova dia algum da minha vida.
7 »May my enemies be like the wicked, my adversaries like the unjust!
7 Seja como o ímpio o meu inimigo, e como o perverso aquele que se levantar contra mim.
8 »What hope doe the godless have when he is cut off, when God takes away his life?
8 Pois qual é a esperança do ímpio, quando Deus o cortar, quando Deus lhe arrebatar a alma?
9 »Does God listen to his cry when distress comes upon him?
9 Acaso Deus lhe ouvirá o clamor, sobrevindo-lhe a tribulação?
10 »Will he find delight in the Almighty? Will he call upon God at all times?
10 Deleitar-se-á no Todo-Poderoso, ou invocará a Deus em todo o tempo?
11 »I will teach you about the power of God; the ways of the Almighty I will not conceal.
11 Ensinar-vos-ei acerca do poder de Deus, e não vos encobrirei o que está com o Todo-Poderoso.
12 »You have all seen this yourselves. Why then this meaningless talk?
12 Eis que todos vós já vistes isso; por que, pois, vos entregais completamente à vaidade?
13 »Here is the fate God accords the wicked. This is the heritage a ruthless man receives from the Almighty:
13 Esta é da parte de Deus a porção do ímpio, e a herança que os opressores recebem do Todo-Poderoso:
14 »No mater how many his children, their fate is the sword. His offspring will never have enough to eat.
14 Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada; e a sua prole não se fartará de pão.
15 »The plague will bury those who survive him. Their widows will not weep for them.
15 Os que ficarem dele, pela peste serão sepultados, e as suas viúvas não chorarão.
16 »Though he heaps up silver like dust and clothes like piles of clay,
16 Embora amontoe prata como pó, e acumule vestes como barro,
17 what he lays up the righteous will wear, and the innocent will divide his silver.
17 ele as pode acumular, mas o justo as vestirá, e o inocente repartirá a prata.
18 »The house he builds is like a moths cocoon, like a hut made by a watchman.
18 A casa que ele edifica é como a teia da aranha, e como a cabana que o guarda faz.
19 »He lies down wealthy and wakes up and all is gone.
19 Rico se deita, mas não o fará mais; abre os seus olhos, e já se foi a sua riqueza.
20 Terrors overtake him like a flood; a tempest snatches him away in the night.
20 Pavores o alcançam como um dilúvio; de noite o arrebata a tempestade.
21 »The east wind carries him off. He is gone and it sweeps him out of his place.
21 O vento oriental leva-o, e ele se vai; sim, varre-o com ímpeto do seu lugar:
22 »It hurls itself against him without mercy as he flees headlong from its power.
22 Pois atira contra ele, e não o poupa, e ele foge precipitadamente do seu poder.
23 »Men will clap their hands in derision ridicule and hiss him out of his place.
23 Bate palmas contra ele, e assobia contra ele do seu lugar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.