Jó 10
New Simplified Bible (NSB) vs ARIB
1 »I loathe my very life. I will therefore give free rein to my complaint and speak out in my bitterness.
1 Tendo tédio à minha vida; darei livre curso à minha queixa, falarei na amargura da minha alma:
2 »I will say to God: Do not condemn me, but tell me what charges you have against me.
2 Direi a Deus: Não me condenes; faze-me saber por que contendes comigo.
3 »Does it please you to oppress me, to spurn the work of your hands, while you smile on the schemes of the wicked?
3 Tens prazer em oprimir, em desprezar a obra das tuas mãos e favorecer o desígnio dos ímpios?
4 »Do you have eyes of flesh? Do you see as a man sees?
4 Tens tu olhos de carne? Ou vês tu como vê o homem?
5 »Are your days like those of a mortal or are your years like those of a man?
5 São os teus dias como os dias do homem? Ou são os teus anos como os anos de um homem,
6 »Must you search out my faults and probe after my sin?
6 para te informares da minha iniqüidade, e averiguares o meu pecado,
7 »You know that I am not guilty and that no one can force me from your hand!
7 ainda que tu sabes que eu não sou ímpio, e que não há ninguém que possa livrar-me da tua mão?
8 »Your hands formed me and made me. Will you now turn and destroy me?
8 As tuas mãos me fizeram e me deram forma; e te voltas agora para me consumir?
9 »Remember that you molded me like clay. Will you now turn me to dust again?
9 Lembra-te, pois, de que do barro me formaste; e queres fazer-me tornar ao pó?
10 »Did you not pour me out like milk and curdle me like cheese,
10 Não me vazaste como leite, e não me coalhaste como queijo?
11 clothe me with skin and flesh and knit me together with bones and sinews?
11 De pele e carne me vestiste, e de ossos e nervos me teceste.
12 »You granted me life and showed me kindness. Your providence preserved my spirit.
12 Vida e misericórdia me tens concedido, e a tua providência me tem conservado o espírito.
13 »Yet this is what you concealed in your heart, and I know that this was in your mind:
13 Contudo ocultaste estas coisas no teu coração; bem sei que isso foi o teu desígnio.
14 »If I sinned, you would be watching me and would not let my offense go unpunished.
14 Se eu pecar, tu me observas, e da minha iniqüidade não me absolverás.
15 »If I am wicked, woe to me! Even if I am innocent, I cannot lift my head, for I am full of shame and aware of my affliction.
15 Se for ímpio, ai de mim! Se for justo, não poderei levantar a minha cabeça, estando farto de ignomínia, e de contemplar a minha miséria.
16 »If I hold my head high, you stalk me like a lion and again display your awesome power against me.
16 Se a minha cabeça se exaltar, tu me caças como a um leão feroz; e de novo fazes maravilhas contra mim.
17 »You bring new witnesses against me and increase your anger toward me. Your forces come against me wave upon wave.
17 Tu renovas contra mim as tuas testemunhas, e multiplicas contra mim a tua ira; reveses e combate estão comigo.
18 »Why then did you bring me out of the womb? I wish I had died before anyone saw me.
18 Por que, pois, me tiraste da madre? Ah! se então tivera expirado, e olhos nenhuns me vissem!
19 »If only I had never come into being, or had been carried straight from the womb to the grave!«
19 Então fora como se nunca houvera sido; e da madre teria sido levado para a sepultura.
20 »Are not my days few in number? Turn away from me so I can have a moments joy
20 Não são poucos os meus dias? Cessa, pois, e deixa-me, para que por um pouco eu tome alento;
21 before I go to the place of no return, to the land of darkness and the shadow of death,
21 antes que me vá para o lugar de que não voltarei, para a terra da escuridão e das densas trevas,
22 to the land of dark night, of deep shadow and disorder, where even the light is like darkness.«
22 terra escuríssima, como a própria escuridão, terra da sombra trevosa e do caos, e onde a própria luz é como a escuridão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.