Efésios 5
New Simplified Bible (NSB) vs NVT
1 Therefore imitate God like beloved children.
1 Portanto, como filhos amados de Deus, imitem-no em tudo que fizerem.
2 Walk in love, even as Christ also loved you, and gave himself up for us. He was an offering and a sacrifice to God for a sweet smelling odor.
2 Vivam em amor, seguindo o exemplo de Cristo, que nos amou e se entregou por nós como oferta e sacrifício de aroma agradável a Deus.
3 Fornication, and all uncleanness, or covetousness, must not even be mentioned among you, as is proper among holy ones.
3 Que não haja entre vocês imoralidade sexual, impureza ou ganância. Esses pecados não têm lugar no meio do povo santo.
4 Nor should there be filthiness, nor foolish talking, or jesting, which are not befitting but rather giving of thanks.
4 As histórias obscenas, as conversas tolas e as piadas vulgares não são para vocês. Em vez disso, sejam agradecidos a Deus.
5 For you know this with certainty, that no fornicator, no unclean person, no covetous man, who is an idolater, has any inheritance in the kingdom of Christ and of God.
5 Podem estar certos de que nenhum imoral, impuro ou ganancioso, que é idólatra, herdará o reino de Cristo e de Deus.
6 Let no one deceive you with empty words. It is because of these things the wrath of God comes upon the sons of disobedience.
6 Não se deixem enganar por palavras vazias, pois a ira de Deus virá sobre os que lhe desobedecerem.
7 Do not be partakers with them.
7 Não participem do que essas pessoas fazem.
8 You were once darkness, but now you are light in the Lord. Walk livebe occupied as children of light
8 Pois antigamente vocês estavam mergulhados na escuridão, mas agora têm a luz no Senhor. Vivam, portanto, como filhos da luz!
9 for the fruit of the light lifespirit consists of all goodness and righteousness and truth.
9 Pois o fruto da luz produz apenas o que é bom, justo e verdadeiro.
10 Learn what is well pleasing to the Lord.
10 Procurem descobrir o que agrada ao Senhor.
11 Have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but instead reprove exposeconvict them.
11 Não participem dos feitos inúteis do mal e da escuridão; antes, mostrem sua reprovação expondo-os à luz.
12 For the things that are done by them in secret is a shame even to speak about.
12 É vergonhoso até mesmo falar daquilo que os maus fazem em segredo.
13 But all things become visible when the light exposes them, for everything that becomes visible is light.
13 Suas más intenções, porém, ficarão evidentes quando a luz brilhar sobre elas,
14 For this reason it says: »Awake, sleeper, and arise from the dead, and Christ will shine on you.«
14 pois a luz torna visíveis todas as coisas. Por isso se diz: “Desperte, você que dorme, levante-se dentre os mortos, e Cristo o iluminará”.
15 Be careful how you walk, not as unwise men but as wise.
15 Portanto, sejam cuidadosos em seu modo de vida. Não vivam como insensatos, mas como sábios.
16 Make the most of your time redeem or ransom back time, because the days are evil.
16 Aproveitem ao máximo todas as oportunidades nestes dias maus.
17 Do not be foolish, but understand perceive what the will of Jehovah is.
17 Não ajam de forma impensada, mas procurem entender a vontade do Senhor.
18 Do not get drunk with wine, for that is a public act of violence, but be filled with the Spirit.
18 Não se embriaguem com vinho, pois ele os levará ao descontrole. Em vez disso, sejam cheios do Espírito,
19 Speak to one another in psalms and praise and spiritual songs, singing and making melody with your heart to Jehovah.
19 cantando salmos, hinos e cânticos espirituais entre si e louvando o Senhor de coração com música.
20 Always give thanks for all things in the name of our Lord Jesus Christ to God, even the Father.
20 Por tudo deem graças a Deus, o Pai, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo.
21 Be subject obedientsubordinate to one another in reverence of Christ.
21 Sujeitem-se uns aos outros por temor a Cristo.
22 Wives, be subject to your own husbands, as to the Lord.
22 Esposas, sujeite-se cada uma a seu marido, como ao Senhor.
23 For the husband is the head of the wife, and Christ also is the head of the congregation, he being the savior of the body.
23 Pois o marido é o cabeça da esposa, como Cristo é o cabeça da igreja. Ele é o Salvador de seu corpo, a igreja.
24 The congregation is subject to Christ. Likewise let the wives also be to their husbands in everything.
24 Assim como a igreja se sujeita a Cristo, também vocês, esposas, devem se sujeitar em tudo a seu marido.
25 Husbands love your wives, even as Christ also loved the congregation and gave himself up for it.
25 Maridos, ame cada um a sua esposa, como Cristo amou a igreja. Ele entregou a vida por ela,
26 This is so he might sanctify it, having cleansed it by the washing of water with the word.
26 a fim de torná-la santa, purificando-a ao lavá-la com água por meio da palavra.
27 So he will be able to present the congregation to himself as a glorious congregation, not having spot or wrinkle or any such thing. It should be holy and without blemish.
27 Assim o fez para apresentá-la a si mesmo como igreja gloriosa, sem mancha, ruga ou qualquer outro defeito, mas santa e sem culpa.
28 In this way husbands should love their wives as their own bodies. He that loves his own wife loves himself.
28 Da mesma forma, os maridos devem amar cada um a sua esposa, como amam o próprio corpo, pois o homem que ama sua esposa na verdade ama a si mesmo.
29 No man ever hated his own flesh; but nourishes and cherishes it, even as Christ also does the congregation.
29 Ninguém odeia o próprio corpo, mas o alimenta e cuida dele, como Cristo cuida da igreja.
30 And we are members of his body!
30 E nós somos membros de seu corpo.
31 For this reason a man will leave his father and mother, and will stick adherecleavebe joined to his wife. The two will become one flesh.
31 “Por isso o homem deixa pai e mãe e se une à sua mulher, e os dois se tornam um só.”
32 This secret is great! I speak with regard to Christ and of the congregation.
32 Esse é um grande mistério, mas ilustra a união entre Cristo e a igreja.
33 Each one of you should love his own wife even as himself. The wife should respect her husband.
33 Portanto, volto a dizer: cada homem deve amar a esposa como ama a si mesmo, e a esposa deve respeitar o marido.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.