Efésios 5
New Simplified Bible (NSB) vs NVI
1 Therefore imitate God like beloved children.
1 Portanto, sejam imitadores de Deus, como filhos amados,
2 Walk in love, even as Christ also loved you, and gave himself up for us. He was an offering and a sacrifice to God for a sweet smelling odor.
2 e vivam em amor, como também Cristo nos amou e se entregou por nós como oferta e sacrifício de aroma agradável a Deus.
3 Fornication, and all uncleanness, or covetousness, must not even be mentioned among you, as is proper among holy ones.
3 Entre vocês não deve haver nem sequer menção de imoralidade sexual nem de qualquer espécie de impureza nem de cobiça; pois estas coisas não são próprias para os santos.
4 Nor should there be filthiness, nor foolish talking, or jesting, which are not befitting but rather giving of thanks.
4 Não haja obscenidade nem conversas tolas nem gracejos imorais, que são inconvenientes, mas, ao invés disso, ação de graças.
5 For you know this with certainty, that no fornicator, no unclean person, no covetous man, who is an idolater, has any inheritance in the kingdom of Christ and of God.
5 Porque vocês podem estar certos disto: nenhum imoral nem impuro nem ganancioso, que é idólatra, tem herança no Reino de Cristo e de Deus.
6 Let no one deceive you with empty words. It is because of these things the wrath of God comes upon the sons of disobedience.
6 Ninguém os engane com palavras tolas, pois é por causa dessas coisas que a ira de Deus vem sobre os que vivem na desobediência.
7 Do not be partakers with them.
7 Portanto, não participem com eles dessas coisas.
8 You were once darkness, but now you are light in the Lord. Walk livebe occupied as children of light
8 Porque outrora vocês eram trevas, mas agora são luz no Senhor. Vivam como filhos da luz,
9 for the fruit of the light lifespirit consists of all goodness and righteousness and truth.
9 pois o fruto da luz consiste em toda bondade, justiça e verdade;
10 Learn what is well pleasing to the Lord.
10 e aprendam a discernir o que é agradável ao Senhor.
11 Have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but instead reprove exposeconvict them.
11 Não participem das obras infrutíferas das trevas; antes, exponham-nas à luz.
12 For the things that are done by them in secret is a shame even to speak about.
12 Porque aquilo que eles fazem em oculto, até mencionar é vergonhoso.
13 But all things become visible when the light exposes them, for everything that becomes visible is light.
13 Mas, tudo o que é exposto pela luz torna-se visível, pois a luz torna visíveis todas as coisas.
14 For this reason it says: »Awake, sleeper, and arise from the dead, and Christ will shine on you.«
14 Por isso é que foi dito: "Desperta, ó tu que dormes, levanta-te dentre os mortos e Cristo resplandecerá sobre ti".
15 Be careful how you walk, not as unwise men but as wise.
15 Tenham cuidado com a maneira como vocês vivem; que não seja como insensatos, mas como sábios,
16 Make the most of your time redeem or ransom back time, because the days are evil.
16 aproveitando ao máximo cada oportunidade, porque os dias são maus.
17 Do not be foolish, but understand perceive what the will of Jehovah is.
17 Portanto, não sejam insensatos, mas procurem compreender qual é a vontade do Senhor.
18 Do not get drunk with wine, for that is a public act of violence, but be filled with the Spirit.
18 Não se embriaguem com vinho, que leva à libertinagem, mas deixem-se encher pelo Espírito,
19 Speak to one another in psalms and praise and spiritual songs, singing and making melody with your heart to Jehovah.
19 falando entre si com salmos, hinos e cânticos espirituais, cantando e louvando de coração ao Senhor,
20 Always give thanks for all things in the name of our Lord Jesus Christ to God, even the Father.
20 dando graças constantemente a Deus Pai por todas as coisas, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo.
21 Be subject obedientsubordinate to one another in reverence of Christ.
21 Sujeitem-se uns aos outros, por temor a Cristo.
22 Wives, be subject to your own husbands, as to the Lord.
22 Mulheres, sujeitem-se a seus maridos, como ao Senhor,
23 For the husband is the head of the wife, and Christ also is the head of the congregation, he being the savior of the body.
23 pois o marido é o cabeça da mulher, como também Cristo é o cabeça da igreja, que é o seu corpo, do qual ele é o Salvador.
24 The congregation is subject to Christ. Likewise let the wives also be to their husbands in everything.
24 Assim como a igreja está sujeita a Cristo, também as mulheres estejam em tudo sujeitas a seus maridos.
25 Husbands love your wives, even as Christ also loved the congregation and gave himself up for it.
25 Maridos, amem suas mulheres, assim como Cristo amou a igreja e entregou-se a si mesmo por ela
26 This is so he might sanctify it, having cleansed it by the washing of water with the word.
26 para santificá-la, tendo-a purificado pelo lavar da água mediante a palavra,
27 So he will be able to present the congregation to himself as a glorious congregation, not having spot or wrinkle or any such thing. It should be holy and without blemish.
27 e apresentá-la a si mesmo como igreja gloriosa, sem mancha nem ruga ou coisa semelhante, mas santa e inculpável.
28 In this way husbands should love their wives as their own bodies. He that loves his own wife loves himself.
28 Da mesma forma, os maridos devem amar as suas mulheres como a seus próprios corpos. Quem ama sua mulher, ama a si mesmo.
29 No man ever hated his own flesh; but nourishes and cherishes it, even as Christ also does the congregation.
29 Além do mais, ninguém jamais odiou o seu próprio corpo, antes o alimenta e dele cuida, como também Cristo faz com a igreja,
30 And we are members of his body!
30 pois somos membros do seu corpo.
31 For this reason a man will leave his father and mother, and will stick adherecleavebe joined to his wife. The two will become one flesh.
31 "Por essa razão, o homem deixará pai e mãe e se unirá à sua mulher, e os dois se tornarão uma só carne".
32 This secret is great! I speak with regard to Christ and of the congregation.
32 Este é um mistério profundo; refiro-me, porém, a Cristo e à igreja.
33 Each one of you should love his own wife even as himself. The wife should respect her husband.
33 Portanto, cada um de vocês também ame a sua mulher como a si mesmo, e a mulher trate o marido com todo o respeito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.