Efésios 5

New Simplified Bible (NSB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Therefore imitate God like beloved children.
1 Sede pois imitadores de Deus, como filhos amados;
2 Walk in love, even as Christ also loved you, and gave himself up for us. He was an offering and a sacrifice to God for a sweet smelling odor.
2 e andai em amor, como Cristo também vos amou, e se entregou a si mesmo por nós, como oferta e sacrifício a Deus, em cheiro suave.
3 Fornication, and all uncleanness, or covetousness, must not even be mentioned among you, as is proper among holy ones.
3 Mas a prostituição, e toda sorte de impureza ou cobiça, nem sequer se nomeie entre vós, como convém a santos,
4 Nor should there be filthiness, nor foolish talking, or jesting, which are not befitting but rather giving of thanks.
4 nem baixeza, nem conversa tola, nem gracejos indecentes, coisas essas que não convêm; mas antes ações de graças.
5 For you know this with certainty, that no fornicator, no unclean person, no covetous man, who is an idolater, has any inheritance in the kingdom of Christ and of God.
5 Porque bem sabeis isto: que nenhum devasso, ou impuro, ou avarento, o qual é idólatra, tem herança no reino de Cristo e de Deus.
6 Let no one deceive you with empty words. It is because of these things the wrath of God comes upon the sons of disobedience.
6 Ninguém vos engane com palavras vãs; porque por estas coisas vem a ira de Deus sobre os filhos da desobediência.
7 Do not be partakers with them.
7 Portanto não sejais participantes com eles;
8 You were once darkness, but now you are light in the Lord. Walk livebe occupied as children of light
8 pois outrora éreis trevas, mas agora sois luz no Senhor; andai como filhos da luz
9 for the fruit of the light lifespirit consists of all goodness and righteousness and truth.
9 {pois o fruto da luz está em toda a bondade, e justiça e verdade},
10 Learn what is well pleasing to the Lord.
10 provando o que é agradável ao Senhor;
11 Have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but instead reprove exposeconvict them.
11 e não vos associeis às obras infrutuosas das trevas, antes, porém, condenai-as;
12 For the things that are done by them in secret is a shame even to speak about.
12 porque as coisas feitas por eles em oculto, até o dizê-las é vergonhoso.
13 But all things become visible when the light exposes them, for everything that becomes visible is light.
13 Mas todas estas coisas, sendo condenadas, se manifestam pela luz, pois tudo o que se manifesta é luz.
14 For this reason it says: »Awake, sleeper, and arise from the dead, and Christ will shine on you.«
14 Pelo que diz: Desperta, tu que dormes, e levanta-te dentre os mortos, e Cristo te iluminará.
15 Be careful how you walk, not as unwise men but as wise.
15 Portanto, vede diligentemente como andais, não como néscios, mas como sábios,
16 Make the most of your time redeem or ransom back time, because the days are evil.
16 usando bem cada oportunidade, porquanto os dias são maus.
17 Do not be foolish, but understand perceive what the will of Jehovah is.
17 Por isso, não sejais insensatos, mas entendei qual seja a vontade do Senhor.
18 Do not get drunk with wine, for that is a public act of violence, but be filled with the Spirit.
18 E não vos embriagueis com vinho, no qual há devassidão, mas enchei-vos do Espírito,
19 Speak to one another in psalms and praise and spiritual songs, singing and making melody with your heart to Jehovah.
19 falando entre vós em salmos, hinos, e cânticos espirituais, cantando e salmodiando ao Senhor no vosso coração,
20 Always give thanks for all things in the name of our Lord Jesus Christ to God, even the Father.
20 sempre dando graças por tudo a Deus, o Pai, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo,
21 Be subject obedientsubordinate to one another in reverence of Christ.
21 sujeitando-vos uns aos outros no temor de Cristo.
22 Wives, be subject to your own husbands, as to the Lord.
22 Vós, mulheres, submetei-vos a vossos maridos, como ao Senhor;
23 For the husband is the head of the wife, and Christ also is the head of the congregation, he being the savior of the body.
23 porque o marido é a cabeça da mulher, como também Cristo é a cabeça da igreja, sendo ele próprio o Salvador do corpo.
24 The congregation is subject to Christ. Likewise let the wives also be to their husbands in everything.
24 Mas, assim como a igreja está sujeita a Cristo, assim também as mulheres o sejam em tudo a seus maridos.
25 Husbands love your wives, even as Christ also loved the congregation and gave himself up for it.
25 Vós, maridos, amai a vossas mulheres, como também Cristo amou a igreja, e a si mesmo se entregou por ela,
26 This is so he might sanctify it, having cleansed it by the washing of water with the word.
26 a fim de a santificar, tendo-a purificado com a lavagem da água, pela palavra,
27 So he will be able to present the congregation to himself as a glorious congregation, not having spot or wrinkle or any such thing. It should be holy and without blemish.
27 para apresentá-la a si mesmo igreja gloriosa, sem mácula, nem ruga, nem qualquer coisa semelhante, mas santa e irrepreensível.
28 In this way husbands should love their wives as their own bodies. He that loves his own wife loves himself.
28 Assim devem os maridos amar a suas próprias mulheres, como a seus próprios corpos. Quem ama a sua mulher, ama-se a si mesmo.
29 No man ever hated his own flesh; but nourishes and cherishes it, even as Christ also does the congregation.
29 Pois nunca ninguém aborreceu a sua própria carne, antes a nutre e preza, como também Cristo à igreja;
30 And we are members of his body!
30 porque somos membros do seu corpo.
31 For this reason a man will leave his father and mother, and will stick adherecleavebe joined to his wife. The two will become one flesh.
31 Por isso deixará o homem a seu pai e a sua mãe, e se unirá à sua mulher, e serão os dois uma só carne.
32 This secret is great! I speak with regard to Christ and of the congregation.
32 Grande é este mistério, mas eu falo em referência a Cristo e à igreja.
33 Each one of you should love his own wife even as himself. The wife should respect her husband.
33 Todavia também vós, cada um de per si, assim ame a sua própria mulher como a si mesmo, e a mulher reverencie a seu marido.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.