Efésios 3
New Simplified Bible (NSB) vs ARIB
1 For this cause I, Paul, am the prisoner of Christ Jesus on behalf of you people of the nations.
1 Por esta razão eu, Paulo, o prisioneiro de Cristo Jesus por amor de vós gentios...
2 You have heard of the stewardship of Gods loving kindness that was given to me with you in view.
2 Se é que tendes ouvido a dispensação da graça de Deus, que para convosco me foi dada;
3 The secret was made known to me by revelation, just as I wrote before in few words.
3 como pela revelação me foi manifestado o mistério, conforme acima em poucas palavras vos escrevi,
4 When you read this you can understand my insight into the secret of Christ.
4 pelo que, quando ledes, podeis perceber a minha compreensão do mistério de Cristo,
5 It was not made known to other generations of the sons of men, as it has now been revealed to his holy apostles and prophets by the Spirit.
5 o qual em outras gerações não foi manifestado aos filhos dos homens, como se revelou agora no Espírito aos seus santos apóstolos e profetas,
6 The Gentiles are fellow-heirs, and fellow-members of the body, and fellow-partakers of the promise in Christ Jesus through the good news.
6 a saber, que os gentios são co-herdeiros e membros do mesmo corpo e co-participantes da promessa em Cristo Jesus por meio do evangelho;
7 I was made a minister, according to the gift of Gods grace that was given me according to the working of his power.
7 do qual fui feito ministro, segundo o dom da graça de Deus, que me foi dada conforme a operação do seu poder.
8 To me, the very least of all the holy ones, was given grace loving divine influence to preach to the people of the nations the untraceable riches of Christ.
8 A mim, o mínimo de todos os santos, me foi dada esta graça de anunciar aos gentios as riquezas inescrutáveis de Cristo,
9 To make all men see what is the administration of the secret which for ages has been hidden in God who created all things.
9 e demonstrar a todos qual seja a dispensação do mistério que desde os séculos esteve oculto em Deus, que tudo criou,
10 It is the intent that now the manifold wisdom of God might be made known through the congregation and the rules and authorities in the heavenly places.
10 para que agora seja manifestada, por meio da igreja, aos principados e potestades nas regiões celestes,
11 This is according to the eternal purpose determinationdesignarrangement that He carried out in Christ Jesus our Lord.
11 segundo o eterno propósito que fez em Cristo Jesus nosso Senhor,
12 We have boldness and access in confidence through our faith in him.
12 no qual temos ousadia e acesso em confiança, pela nossa fé nele.
13 So I ask you not to lose heart at my tribulations for you, for they are your glory.
13 Portanto vos peço que não desfaleçais diante das minhas tribulações por vós, as quais são a vossa glória.
14 For this cause I bow my knees to the Father.
14 Por esta razão dobro os meus joelhos perante o Pai,
15 Every family in heaven and on earth obtains its name from him.
15 do qual toda família nos céus e na terra toma o nome,
16 That he would grant you, according to the riches of his glory, that you may be strengthened with power through his Spirit in the inward man.
16 para que, segundo as riquezas da sua glória, vos conceda que sejais robustecidos com poder pelo seu Espírito no homem interior;
17 May Christ dwell in your hearts through faith to the end that you will be rooted and grounded in love.
17 que Cristo habite pela fé nos vossos corações, a fim de que, estando arraigados e fundados em amor,
18 May you be able to comprehend with all the holy ones the breadth and length and height and depth.
18 possais compreender, com todos os santos, qual seja a largura, e o comprimento, e a altura, e a profundidade,
19 And may you know the love of Christ that surpasses knowledge. May you be filled with all the fullness of God.
19 e conhecer o amor de Cristo, que excede todo o entendimento, para que sejais cheios até a inteira plenitude de Deus.
20 Now to him that is able to do far more abundantly above all that we ask or think, according to the power that works in us.
20 Ora, àquele que é poderoso para fazer tudo muito mais abundantemente além daquilo que pedimos ou pensamos, segundo o poder que em nós opera,
21 Glory be to him in the congregation and in Christ Jesus to all generations, forever and ever. Amen.
21 a esse seja glória na igreja e em Cristo Jesus, por todas as gerações, para todo o sempre. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.