Eclesiastes 10
New Simplified Bible (NSB) vs NAA
1 Dead flies cause the perfumers oil to smell. A little foolishness does the same for the one with a reputation for wisdom and honor.
1 Assim como a mosca morta faz o óleo do perfumador exalar mau cheiro, assim também uma pequena tolice pode ter mais peso do que a sabedoria e a honra.
2 A wise man's heart is at his right hand and a fool's heart at his left.
2 O coração do sábio se inclina para o bem, mas o coração do tolo se inclina para o mal.
3 When he who is a fool walks along the path, his wisdom fails him, and he says to every one that he is a fool.
3 Quando o tolo vai pelo caminho, falta-lhe o entendimento; e, assim, mostra a todos que é mesmo um tolo.
4 If the temper of the ruler rises up against you do not withdraw from him for gentleness can put a stop to great offenses.
4 Se aquele que governa ficar indignado contra você, não deixe o seu lugar, porque o ânimo sereno acalma grandes ofensas.
5 There is an evil that I have seen under the sun. It is like an error that proceeds from the ruler.
5 Ainda há um mal que vi debaixo do sol, um erro cometido pelos que governam:
6 Craziness is set in many exalted places, and the rich sit in low places.
6 os tolos colocados em muitos postos elevados, enquanto os ricos ocupam os postos inferiores.
7 I have seen servants upon horses, and princes walking like servants upon the earth.
7 Vi servos andando a cavalo e príncipes andando a pé como se fossem servos.
8 He that digs a pit will fall into it. A serpent will bite whoever breaks through a hedge.
8 Quem abre uma cova acaba caindo nela, e quem arromba um muro será mordido por uma cobra.
9 Whoever removes landmark stones will be hurt. They will endanger the one who cuts down trees.
9 Quem arranca pedras será ferido por elas, e o que racha lenha se expõe ao perigo.
10 If the ax is dull, and he does not whet the edge, he must put forth more effort. Wisdom helps him to succeed.
10 Se o machado está embotado e ninguém o afia, é preciso redobrar a força; mas com sabedoria se obtém êxito.
11 Surely the serpent will bite without enchantment. A slanderer is no better than an uncharmed snake.
11 Se a cobra morder antes de estar encantada, de nada adianta o trabalho do encantador.
12 The words of a wise man's mouth are gracious; but the lips of a fool will swallow up himself.
12 As palavras do sábio lhe trazem favor, mas o tolo é destruído pelo que diz;
13 The beginning of the words of his mouth is foolishness. The result of his talk is mischievous madness.
13 as primeiras palavras de sua boca são tolice, e as últimas, loucura perversa.
14 A fool also is full of words. A man cannot predict what will be and what will be after him. Who can tell him?
14 O tolo multiplica as palavras, mas o ser humano não sabe o que vai acontecer. Quem poderá lhe dizer o que será depois dele?
15 The labor of the foolish wearies everyone of them, because he does not know how to go to the city.
15 O trabalho do tolo o fatiga, pois nem sabe ir à cidade.
16 Woe to you, O land, when your king is a child and your princes eat in the morning!
16 Ai de você, ó terra cujo rei é criança e cujos príncipes se banqueteiam já de manhã.
17 You are blessed, O land, when your king is the son of nobles and your princes eat in due season, for strength, and not for drunkenness!
17 Feliz é você, ó terra cujo rei é filho de nobres e cujos príncipes se sentam à mesa a seu tempo para refazer as forças e não para se embriagar.
18 By indolence the building decays; and through idleness of the hands the house collapses.
18 Por causa da preguiça o teto desaba, e por causa dos braços cruzados a casa tem goteiras.
19 A feast is made for laughter and wine makes merry, but money answers all things.
19 As festas são feitas para rir, o vinho alegra a vida, e o dinheiro dá conta de tudo.
20 Do not curse the king, no not even in thought. Do not curse the rich in your bedchamber for a bird of the air will carry the voice, and that which has wings will tell the matter.
20 Nem em pensamento fale mal do rei, e não fale mal do rico nem mesmo quando você estiver sozinho em seu quarto, porque as aves do céu poderiam levar a sua voz, e o que tem asas poderia contar o que você falou.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.