2 Tessalonicenses 3
New Simplified Bible (NSB) vs NVT
1 Finally, brothers, pray for us that the word of God will spread rapidly and be glorified, just as it did also with you.
1 Finalmente, irmãos, pedimos que orem por nós. Orem para que a mensagem do Senhor se espalhe rapidamente e seja honrada por onde quer que vá, como aconteceu quando chegou a vocês.
2 Pray that we may be delivered rescued from perverse and evil men, for not all have faith.
2 Orem também para que sejamos libertos dos perversos e maus, pois nem todos têm fé.
3 But the Lord is faithful, and He will strengthen and protect you from the evil one.
3 Mas o Senhor é fiel; ele os fortalecerá e os guardará do maligno.
4 We have confidence in the Lord about you, that you are doing and will continue to do what we command.
4 E confiamos no Senhor que vocês estão fazendo e continuarão a fazer aquilo que lhes ordenamos.
5 May the Lord direct your hearts into the love of God and into the patience steadfastness of Christ.
5 Que o Senhor conduza o coração de vocês ao amor de Deus e à perseverança que vem de Cristo.
6 Our friends, we command you in the name of our Lord Jesus Christ to keep away from all believers who walk disorderly and who do not follow the instructions that we gave them.
6 E agora, irmãos, nós lhes damos a seguinte ordem em nome de nosso Senhor Jesus Cristo: mantenham-se afastados de todos os irmãos que vivem ociosamente e não seguem a tradição que receberam de nós.
7 You know what you must do to imitate us. We lived a disciplined life among you.
7 Pois vocês sabem que devem seguir nosso exemplo. Não ficamos ociosos quando estivemos com vocês,
8 We did not eat anyones food without paying for it. Instead, we worked hard and struggled night and day in order not to be a burden to any of you.
8 nem nos alimentamos às custas dos outros. Trabalhamos arduamente dia e noite, a fim de não sermos um peso para nenhum de vocês.
9 It is not because we do not have the right, but to make ourselves an example for you to imitate us.
9 Embora tivéssemos o direito de pedir que nos alimentassem, queríamos lhes dar o exemplo.
10 While we were with you, we used to tell you: »Whoever refuses to work is not allowed to eat.«
10 Quando ainda estávamos com vocês, lhes ordenamos: “Quem não quiser trabalhar não deve comer”.
11 We say this because we hear that there are people among you who are lazy and who do nothing except meddle in other peoples business.
11 Contudo, soubemos que alguns de vocês estão vivendo ociosamente, recusando-se a trabalhar e intrometendo-se em assuntos alheios.
12 In the name of the Lord Jesus Christ, we command and warn them to lead orderly lives and work to earn their own living.
12 Ordenamos e insistimos em nome do Senhor Jesus Cristo que sosseguem e trabalhem para obter o próprio sustento.
13 Brothers, do not grow weary of doing good.
13 Quanto a vocês, irmãos, nunca se cansem de fazer o bem.
14 If anyone does not obey our word in this letter, take special note of that person and do not associate with him, so that he will be put to shame.
14 Observem quem se recusa a obedecer àquilo que lhes digo nesta carta. Afastem-se dele, para que se sinta envergonhado.
15 Do not regard him as an enemy. Admonish him as a brother.
15 Não o considerem como inimigo, mas advirtam-no como a um irmão.
16 Now may the Lord of peace always grant you peace in every circumstance. The Lord be with you all!
16 Que o próprio Senhor da paz lhes dê paz em todos os momentos e situações. Que o Senhor esteja com todos vocês.
17 I, Paul, write this greeting with my own hand, and this is a mark in every letter; this is the way I write.
17 Aqui está minha saudação de próprio punho: Paulo. Assim faço em todas as minhas cartas para provar que eu mesmo as escrevi.
18 The grace of our Lord Jesus Christ be with you all.
18 Que a graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com todos vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.