1 Timóteo 4

New Simplified Bible (NSB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 The Spirit explicitly says that some will fall away from the faith truth in later times. Spirits and doctrines of demons will seduce them,
1 O Espírito afirma claramente que nos últimos tempos alguns se desviarão da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores e a ensinamentos de demônios,
2 through the hypocrisy of men that speak lies, branded in their own conscience as with a hot iron.
2 que vêm de indivíduos hipócritas e mentirosos, cuja consciência está morta.
3 They will forbid marrying, and command to abstain from food, which God created to be received with thanksgiving by those who believe and know the truth.
3 Tais pessoas afirmam que é errado se casar e proíbem que se comam certos alimentos, que Deus criou para serem recebidos com ação de graças pelos que são fiéis e conhecedores da verdade.
4 For every creature of God is good, and nothing is to be rejected, if it is received with thanksgiving.
4 Porque tudo que Deus fez é bom, não devemos rejeitar nada, mas a tudo receber com ação de graças,
5 This is because it is sanctified through the word of God and prayer.
5 pois sabemos que se torna aceitável pela palavra de Deus e pela oração.
6 If you tell the brothers about these things, you will be a good minister of Christ Jesus, nourished in the words of the faith, and of the good doctrine which you have followed until now.
6 Se você explicar estas coisas aos irmãos, será um bom servo de Cristo Jesus, nutrido pela mensagem da fé e pelo bom ensino que tem seguido.
7 Refuse false stories and old wives' fables. Train yourself with godliness in mind.
7 Não perca tempo discutindo mitos profanos e crendices absurdas. Em vez disso, exercite-se na devoção.
8 Bodily exercise is profitable for a little. However, godliness is profitable for all things, having promise of the life that now is and of the life that is to come.
8 “O exercício físico tem algum valor, mas exercitar-se na devoção é muito melhor, pois promete benefícios não apenas nesta vida, mas também na vida futura.”
9 Faithful and worthy of full acceptance is the statement.
9 Essa é uma afirmação digna de confiança, e todos devem aceitá-la.
10 This is why we labor and strive, because we have our hope set on the living God, who is the Savior of all men, especially of those who believe.
10 Trabalhamos arduamente e continuamos a lutar porque nossa esperança está no Deus vivo, o Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 Command and teach these things.
11 Ensine estas coisas e insista nelas.
12 Let no man look down on your youth. Be an example to the believers in speech and conduct, in love, in faith and chasteness.
12 Não deixe que ninguém o menospreze porque você é jovem. Seja exemplo para todos os fiéis nas palavras, na conduta, no amor, na fé e na pureza.
13 Till I come, give attention to reading, to exhortation, to teaching.
13 Até minha chegada, dedique-se à leitura pública das Escrituras, ao encorajamento e ao ensino.
14 Do not neglect the spiritual gift in you. It was given to you by prophecy, with the laying on of the hands of the elders.
14 Não descuide do dom que recebeu por meio de profecia quando os presbíteros impuseram as mãos sobre você.
15 Be diligent and think about these things. Give yourself wholly to them. That way your progress may be apparent to all.
15 Dedique total atenção a essas questões. Entregue-se inteiramente a suas tarefas, para que todos vejam seu progresso.
16 Pay attention to yourself and to your teaching. Continue in these things. When you do this you will save both yourself and those who listen to you.
16 Fique atento a seu modo de viver e a seus ensinamentos. Permaneça fiel ao que é certo, e assim salvará a si mesmo e àqueles que o ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.