1 Timóteo 4

New Simplified Bible (NSB) vs BKJ

Sair da comparação
1 The Spirit explicitly says that some will fall away from the faith truth in later times. Spirits and doctrines of demons will seduce them,
1 Ora, o Espírito expressamente diz que, nos últimos tempos, alguns deixarão a fé, dando ouvidos a espíritos enganadores e a doutrinas de demônios,
2 through the hypocrisy of men that speak lies, branded in their own conscience as with a hot iron.
2 falando mentiras em hipocrisia, tendo a sua própria consciência cauterizada com ferro quente,
3 They will forbid marrying, and command to abstain from food, which God created to be received with thanksgiving by those who believe and know the truth.
3 proibindo o casamento e ordenando a abstinência de carnes que Deus criou para ser recebido, com ação de graças, pelos que creem e conhecem a verdade;
4 For every creature of God is good, and nothing is to be rejected, if it is received with thanksgiving.
4 porque toda criatura de Deus é boa, e não há nada que rejeitar, sendo recebido com ações de graças,
5 This is because it is sanctified through the word of God and prayer.
5 porque é santificada pela palavra de Deus e pela oração.
6 If you tell the brothers about these things, you will be a good minister of Christ Jesus, nourished in the words of the faith, and of the good doctrine which you have followed until now.
6 Propondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Jesus Cristo, nutrido com as palavras da fé e da boa doutrina que tens alcançado.
7 Refuse false stories and old wives' fables. Train yourself with godliness in mind.
7 Todavia, recusa as fábulas profanas e de velhas e exercita-te a ti mesmo em piedade.
8 Bodily exercise is profitable for a little. However, godliness is profitable for all things, having promise of the life that now is and of the life that is to come.
8 Porque o exercício corporal para pouco aproveita, mas a piedade para todas as coisas é proveitosa, tendo a promessa da vida que agora é, e da que há de vir.
9 Faithful and worthy of full acceptance is the statement.
9 Esta é uma palavra fiel e digna de toda a aceitação.
10 This is why we labor and strive, because we have our hope set on the living God, who is the Savior of all men, especially of those who believe.
10 Porque para isto trabalhamos e sofremos reprovação, porque confiamos no Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, especialmente daqueles que creem.
11 Command and teach these things.
11 Ordena estas coisas e ensina-as.
12 Let no man look down on your youth. Be an example to the believers in speech and conduct, in love, in faith and chasteness.
12 Ninguém despreze a tua juventude; mas sê tu um exemplo dos fiéis, em palavra, em conversação, em caridade, em espírito, em fé, em pureza.
13 Till I come, give attention to reading, to exhortation, to teaching.
13 Até que eu chegue, dedique-se à leitura, à exortação e à doutrina.
14 Do not neglect the spiritual gift in you. It was given to you by prophecy, with the laying on of the hands of the elders.
14 Não negligencies o dom que há em ti, o qual te foi dado por profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 Be diligent and think about these things. Give yourself wholly to them. That way your progress may be apparent to all.
15 Medita sobre estas coisas, entrega-te a ti mesmo inteiramente a elas, para que o teu aproveitamento apareça a todos.
16 Pay attention to yourself and to your teaching. Continue in these things. When you do this you will save both yourself and those who listen to you.
16 Tem cuidado de ti mesmo e da doutrina; persevera nelas; porque, fazendo isto, te salvarás, tanto a ti mesmo como aos que te ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.