1 Timóteo 2

New Simplified Bible (NSB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 I urge that entreaties and prayers, petitions and thanksgivings, be made on behalf of all men,
1 Em primeiro lugar, recomendo que sejam feitas petições, orações, intercessões e ações de graça em favor de todos,
2 They should be made for kings and all who are in authority, so that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and dignity.
2 em favor dos reis e de todos que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida pacífica e tranquila, caracterizada por devoção e dignidade.
3 This is good and acceptable in the sight of God our Savior.
3 Isso é bom e agrada a Deus, nosso Salvador,
4 It is God’s desire that all men have salvation and come to the full preciseaccuratecorrect knowledge Greek: epignosis: recognition, discernment of the truth.
4 cujo desejo é que todos sejam salvos e conheçam a verdade.
5 There is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus.
5 Pois: Há um só Deus e um só Mediador entre Deus e a humanidade: o homem Cristo Jesus.
6 He gave himself as a ransom for all. A witness was to be given at the right time.
6 Ele deu sua vida para comprar a liberdade de todos. Essa é a mensagem que foi entregue ao mundo no momento oportuno.
7 Because of this I was appointed a preacher and an apostle. What I say is true, not false, and I am a teacher of the nations in the true faith.
7 E eu fui escolhido como pregador e apóstolo para ensinar aos gentios essa mensagem a respeito da fé e da verdade. Não estou mentindo; digo a verdade.
8 I want the men in every place to pray, lifting up holy hands, without anger or argument.
8 Quero, portanto, que em todo lugar de culto os homens orem com mãos santas levantadas, livres de ira e de controvérsias.
9 Likewise I want women to be adorned in modest clothing, with modesty and soundness of mind; not with braided hair, and gold or pearls or costly clothes;
9 Da mesma forma, quero que as mulheres tenham discrição em sua aparência. Que usem roupas decentes e apropriadas, sem chamar a atenção pela maneira como arrumam o cabelo ou por usarem ouro, pérolas ou roupas caras.
10 but that which becomes a woman professing godliness through good works.
10 Pois as mulheres que afirmam ser devotas a Deus devem se embelezar com as boas obras que praticam.
11 Let a woman learn in silence with all subjection.
11 As mulheres devem aprender em silêncio e com toda submissão.
12 I do not permit a woman to teach or have dominion over a man, but to remain quiet.
12 Não permito que as mulheres ensinem aos homens, nem que tenham autoridade sobre eles. Antes, devem ouvir em silêncio.
13 Adam was first formed and then Eve.
13 Porque primeiro Deus fez Adão e, depois, Eva.
14 Adam was not deceived, but the woman being deceived fell into transgression.
14 E não foi Adão o enganado. A mulher é que foi enganada, e o resultado foi o pecado.
15 She will be saved through her childbearing, if they continue in faith, love, and sanctification with sobriety.
15 Mas as mulheres serão salvas dando à luz filhos, desde que continuem a viver na fé, no amor e na santidade, com discrição.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.